نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني.Nashīd qaṣīdat tahānī li-saʻādat al-Qayṣar al-muʻaẓẓam Nābūliyūn Sulṭān Faransā fī mawlid bikrihi Nābūliyūn al-Thānī = Cantique à S. M. Napoléon le Grand, Empereur des Français à l'occasion de la naissance de son fils Napoléon II, Roi de Rome / Mīkhāʼīl ibn Niqūlā Ṣabbāgh. | Kütüphane.osmanlica.com

نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني.Nashīd qaṣīdat tahānī li-saʻādat al-Qayṣar al-muʻaẓẓam Nābūliyūn Sulṭān Faransā fī mawlid bikrihi Nābūliyūn al-Thānī = Cantique à S. M. Napoléon le Grand, Empereur des Français à l'occasion de la naissance de son fils Napoléon II, Roi de Rome / Mīkhāʼīl ibn Niqūlā Ṣabbāgh.
(نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني )

İsim نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني.Nashīd qaṣīdat tahānī li-saʻādat al-Qayṣar al-muʻaẓẓam Nābūliyūn Sulṭān Faransā fī mawlid bikrihi Nābūliyūn al-Thānī = Cantique à S. M. Napoléon le Grand, Empereur des Français à l'occasion de la naissance de son fils Napoléon II, Roi de Rome / Mīkhāʼīl ibn Niqūlā Ṣabbāgh.
İsim Orijinal نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني
Yazar صباغ، ميخائيل بن نقولا.Ṣabbāgh, Mīkhāʼīl ibn Niqūlā, 1775 or 1776-1816, author.
Yazar Orijinal صباغ، ميخائيل بن نقولا
Basım Tarihi: 1811
Basım Yeri باريز -
Konu Napoleon I, Emperor of the French, 1769-1821.Arabic poetry.
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 35
Kütüphane: Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16790244
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1811
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin Allégorie sur le bonheur futur de la France et la paix de l'univers, composée en arabe par Michel Sabbagh, et traduite en français par M. Silvestre de Sacy.
Kaynağa git Indiana Üniversitesi Kütüphanesi The Indiana University Library
The Indiana University Library Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني.Nashīd qaṣīdat tahānī li-saʻādat al-Qayṣar al-muʻaẓẓam Nābūliyūn Sulṭān Faransā fī mawlid bikrihi Nābūliyūn al-Thānī = Cantique à S. M. Napoléon le Grand, Empereur des Français à l'occasion de la naissance de son fils Napoléon II, Roi de Rome / Mīkhāʼīl ibn Niqūlā Ṣabbāgh.

(نشيد قصيدة تهاني لسعادة القيصر المعظم نابوليون سلطان فرنسا في مولد بكره نابوليون الثاني )
Yazar صباغ، ميخائيل بن نقولا.Ṣabbāgh, Mīkhāʼīl ibn Niqūlā, 1775 or 1776-1816, author.
Yazar Orijinal صباغ، ميخائيل بن نقولا
Basım Tarihi 1811
Basım Yeri باريز -
Konu Napoleon I, Emperor of the French, 1769-1821.Arabic poetry.
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 35
Kütüphane Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16790244
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1811
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin Allégorie sur le bonheur futur de la France et la paix de l'univers, composée en arabe par Michel Sabbagh, et traduite en français par M. Silvestre de Sacy.
The Indiana University Library
Indiana Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.