תורת מפורשת מהרב רש : ומתורגמת בשלש לשונות תרגום אנקלוס וערבי סעדיה ופרסי אשר באר לנו כי יעקב בכי יוסף טאווס וגו. | Kütüphane.osmanlica.com

תורת מפורשת מהרב רש : ומתורגמת בשלש לשונות תרגום אנקלוס וערבי סעדיה ופרסי אשר באר לנו כי יעקב בכי יוסף טאווס וגו.

İsim תורת מפורשת מהרב רש : ומתורגמת בשלש לשונות תרגום אנקלוס וערבי סעדיה ופרסי אשר באר לנו כי יעקב בכי יוסף טאווס וגו.
Basım Tarihi: 1546
Basım Yeri קושטנטינא שו -
Konu Bible. Pentateuch > Criticism, interpretation, etc. Judaism.
Tür Kitap
Dil arc,fas,heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 918
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (918 pages).
Kütüphane: Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası 13580341
Lokasyon Online
Tarih 1546
Notlar Reproduction of the original from The British Library. The translations of Saadiah and Jacob Ṭāwus are printed in the Hebrew character, and vocalised with the Hebrew vowel points.
Örnek Metin [The Pentateuch in the original Hebrew, accompanied by the Hebrew commentary of Rabbi Solomon ben Isaac (Rashi) of Troyes, the Chaldee Targum of Onkelos, the Arabic translation by Saadiah, and that in Persian by Jacob ben Joseph Ṭāwus.].
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Rashi, 1040-1105, translator. Saʻadia ben Joseph, 882-942, translator. Tāwūs, Yaʻqūb, active 1551, translator.
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
Tekdüzen Başlık Bible. Pentateuch.
Kaynağa git Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri Columbia University Libraries
Columbia University Libraries Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kaynağa git

תורת מפורשת מהרב רש : ומתורגמת בשלש לשונות תרגום אנקלוס וערבי סעדיה ופרסי אשר באר לנו כי יעקב בכי יוסף טאווס וגו.

Basım Tarihi 1546
Basım Yeri קושטנטינא שו -
Konu Bible. Pentateuch > Criticism, interpretation, etc. Judaism.
Tür Kitap
Dil arc,fas,heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 918
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (918 pages).
Kütüphane Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası 13580341
Lokasyon Online
Tarih 1546
Notlar Reproduction of the original from The British Library. The translations of Saadiah and Jacob Ṭāwus are printed in the Hebrew character, and vocalised with the Hebrew vowel points.
Örnek Metin [The Pentateuch in the original Hebrew, accompanied by the Hebrew commentary of Rabbi Solomon ben Isaac (Rashi) of Troyes, the Chaldee Targum of Onkelos, the Arabic translation by Saadiah, and that in Persian by Jacob ben Joseph Ṭāwus.].
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Rashi, 1040-1105, translator. Saʻadia ben Joseph, 882-942, translator. Tāwūs, Yaʻqūb, active 1551, translator.
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
Tekdüzen Başlık Bible. Pentateuch.
Columbia University Libraries
Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.