al-Inǧīl [u.a.] - BSB Cod.arab. 238 | Kütüphane.osmanlica.com

al-Inǧīl [u.a.] - BSB Cod.arab. 238

İsim al-Inǧīl [u.a.] - BSB Cod.arab. 238
Yazar Isaak, Velasquez, ca. um 946, Hieronymus, Sophronius Eusebius, 345-420Author, Author, Eusebius, Caesariensis, 260-339Author, Author
Basım Tarihi: 796 [h.q.] [1393/1394]
Basım Yeri Nordafrika [?] -
Konu Handschrift
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 215
Fiziksel Boyutlar 28 x 21 cm
Kütüphane: Münih Dijitalleşme Merkezi (MDZ)
Demirbaş Numarası Handschriften-ID: BSB-Hss Cod.arab. 238, OCLC: 644279177
Kayıt Numarası bsb00036912
Lokasyon München, Bayerische Staatsbibliothek
Tarih 796 [h.q.] [1393/1394]
Notlar Schrift: Alles von derselben Hand geschrieben, bis auf die Ergänzung eines Defekts auf Folie 51 und 52, Kurzaufnahme einer Handschrift, Die vier Evangelien, Inhalt: Die vier Evangelien auf Arabisch. Jedem der vier Evangelisten geht ein kurzes Vorwort voraus, um nachzuweisen, in welchem Zeitraum die erzählten Begebenheiten fallen. Zugleich mit einer biographischen Notiz über ihren Verfasser Hieronymus Presbyter Stridonensis. Als Übersetzer ins Arabische ist am Anfang des Ev. Luc. Blatt 44 Isḥāq Ibn-Bališak aus Cordoba im Jahr 946 genannt. Der Text ist von der Walton'schen Polyglotte verschieden. Folie 90-92: Eine Stelle aus Eusebius, Bischof von Caesarea über die Abstammung Christi. Folie 92-95: Eine Zusammenstellung der Abschnitte der Evangelien auf die Sonn- und Festtage. Folie 96-97: Bestimmung der christlichen Feste, die Zeit ihrer Feier, des Fastens etc., Datierte Handschrift, Altsignatur: Codices orientales 41, BSB-Provenienz: Johann Albrecht Widmanstetter (1506-1557)
Örnek Metin Codices arabici - Arabische Handschriften
İçerik türü Text
Dijital nesne Public Domain Mark 1.0 Universal
Dijitalleştirildi 4/20/2009
URN urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036912-8
Kaynağa git Münih Dijitalleşme Merkezi (MDZ) Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)
Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ) Münih Dijitalleşme Merkezi (MDZ)
Kaynağa git

al-Inǧīl [u.a.] - BSB Cod.arab. 238

Yazar Isaak, Velasquez, ca. um 946, Hieronymus, Sophronius Eusebius, 345-420Author, Author, Eusebius, Caesariensis, 260-339Author, Author
Basım Tarihi 796 [h.q.] [1393/1394]
Basım Yeri Nordafrika [?] -
Konu Handschrift
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 215
Fiziksel Boyutlar 28 x 21 cm
Kütüphane Münih Dijitalleşme Merkezi (MDZ)
Demirbaş Numarası Handschriften-ID: BSB-Hss Cod.arab. 238, OCLC: 644279177
Kayıt Numarası bsb00036912
Lokasyon München, Bayerische Staatsbibliothek
Tarih 796 [h.q.] [1393/1394]
Notlar Schrift: Alles von derselben Hand geschrieben, bis auf die Ergänzung eines Defekts auf Folie 51 und 52, Kurzaufnahme einer Handschrift, Die vier Evangelien, Inhalt: Die vier Evangelien auf Arabisch. Jedem der vier Evangelisten geht ein kurzes Vorwort voraus, um nachzuweisen, in welchem Zeitraum die erzählten Begebenheiten fallen. Zugleich mit einer biographischen Notiz über ihren Verfasser Hieronymus Presbyter Stridonensis. Als Übersetzer ins Arabische ist am Anfang des Ev. Luc. Blatt 44 Isḥāq Ibn-Bališak aus Cordoba im Jahr 946 genannt. Der Text ist von der Walton'schen Polyglotte verschieden. Folie 90-92: Eine Stelle aus Eusebius, Bischof von Caesarea über die Abstammung Christi. Folie 92-95: Eine Zusammenstellung der Abschnitte der Evangelien auf die Sonn- und Festtage. Folie 96-97: Bestimmung der christlichen Feste, die Zeit ihrer Feier, des Fastens etc., Datierte Handschrift, Altsignatur: Codices orientales 41, BSB-Provenienz: Johann Albrecht Widmanstetter (1506-1557)
Örnek Metin Codices arabici - Arabische Handschriften
İçerik türü Text
Dijital nesne Public Domain Mark 1.0 Universal
Dijitalleştirildi 4/20/2009
URN urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036912-8
Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)
Münih Dijitalleşme Merkezi (MDZ) yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.