بررسی و نقد شبهات آیات مرتبط با جنین در قرآن کریم/ نویسندگان صمد اسمی‌قیه‌باشی، عبدالرضا زاهدی.

İsim بررسی و نقد شبهات آیات مرتبط با جنین در قرآن کریم/ نویسندگان صمد اسمی‌قیه‌باشی، عبدالرضا زاهدی.
Yazar اسمی‌ قیه‌باشی، صمد، ‏‫۱۳۵۸‏‏‏‏‏-‬
Basım Tarihi: ۱۴۰۱
Basım Yeri بروجرد - دانشگاه آیت‌الله‌العظمی بروجردی (ره) ، انتشارات‏‫، ۱۴۰۱.‬
Konu جنین -- جنبه‌های قرآنیFetus -- Qur'anic teaching, قرآن -- دفاعیه‌ها و ردیه‌هاQur'an -- Apologetic worksتفاسیر شیعه -- قرن ۱۴Qur'an -- Shiite hermeneutics -- 20th centuryقرآن .برگزیده‌ها -- ترجمه‌هاQur'an .Selections -- Translations, رویان‌شناسی انسانی -- جنبه‌های قرآنیEmbryology, Human -- Qur'anic teaching
Tür kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 181
Kütüphane: İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۸۹۰۲۷۲۷
Kayıt Numarası 8902727
Notlar ‏‫پشت جلد به انگلیسی: .Samad esmi ghayehbashi, Abdorreza Zahedi. A crtique of the suspicions of embryo verses in the Qur'an‬
Kaynağa git İran Ulusal Kütüphanesi İran Ulusal Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru
İran Ulusal Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru İran Ulusal Kütüphanesi

بررسی و نقد شبهات آیات مرتبط با جنین در قرآن کریم/ نویسندگان صمد اسمی‌قیه‌باشی، عبدالرضا زاهدی.

Yazar اسمی‌ قیه‌باشی، صمد، ‏‫۱۳۵۸‏‏‏‏‏-‬
Basım Tarihi ۱۴۰۱
Basım Yeri بروجرد - دانشگاه آیت‌الله‌العظمی بروجردی (ره) ، انتشارات‏‫، ۱۴۰۱.‬
Konu جنین -- جنبه‌های قرآنیFetus -- Qur'anic teaching, قرآن -- دفاعیه‌ها و ردیه‌هاQur'an -- Apologetic worksتفاسیر شیعه -- قرن ۱۴Qur'an -- Shiite hermeneutics -- 20th centuryقرآن .برگزیده‌ها -- ترجمه‌هاQur'an .Selections -- Translations, رویان‌شناسی انسانی -- جنبه‌های قرآنیEmbryology, Human -- Qur'anic teaching
Tür kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 181
Kütüphane İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۸۹۰۲۷۲۷
Kayıt Numarası 8902727
Notlar ‏‫پشت جلد به انگلیسی: .Samad esmi ghayehbashi, Abdorreza Zahedi. A crtique of the suspicions of embryo verses in the Qur'an‬
İran Ulusal Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru
İran Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.