‭The Shah Nameh of the Persian poet Firdausi‬ [Book]‭/ translated and abridged in prose and verse by James Atkinson‬‭; eidted by J. A. Atkinson.‬ | Kütüphane.osmanlica.com

‭The Shah Nameh of the Persian poet Firdausi‬ [Book]‭/ translated and abridged in prose and verse by James Atkinson‬‭; eidted by J. A. Atkinson.‬
(شاهنامه )

İsim ‭The Shah Nameh of the Persian poet Firdausi‬ [Book]‭/ translated and abridged in prose and verse by James Atkinson‬‭; eidted by J. A. Atkinson.‬
İsim Orijinal شاهنامه
Yazar ف‍ردوس‍ی‌، اب‍وال‍ق‍اس‍م‌، ۳۲۹ - ۴۱۶؟ق.Ferdowsi, Aboqasem
Basım Tarihi: 1975
Basım Yeri ‭Tehran‬‭ - [reprinted in Iran by Society for Publication of Classical Works on Iran
Konu شعر حماسی فارسی -- قرن ‏‫۴ق.‏‬, Epic poetry, Persian -- 10th century‪, شعر فارسی -- قرن ‏‫۴ق.‏‬ -- ترجمه شده به انگلیسی, Persian poetry -- 10th century -- Translations into English
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 412
Kütüphane: İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۴۲۴۶۲۰۳
Kayıt Numarası 4246203
Notlar زبان: انگلیسی., تصاویر بدون شماره صفحه در بین صفحات کتاب صحافی شده است.
Kaynağa git İran Ulusal Kütüphanesi National Library of Iran
National Library of Iran İran Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

‭The Shah Nameh of the Persian poet Firdausi‬ [Book]‭/ translated and abridged in prose and verse by James Atkinson‬‭; eidted by J. A. Atkinson.‬

(شاهنامه )
Yazar ف‍ردوس‍ی‌، اب‍وال‍ق‍اس‍م‌، ۳۲۹ - ۴۱۶؟ق.Ferdowsi, Aboqasem
Basım Tarihi 1975
Basım Yeri ‭Tehran‬‭ - [reprinted in Iran by Society for Publication of Classical Works on Iran
Konu شعر حماسی فارسی -- قرن ‏‫۴ق.‏‬, Epic poetry, Persian -- 10th century‪, شعر فارسی -- قرن ‏‫۴ق.‏‬ -- ترجمه شده به انگلیسی, Persian poetry -- 10th century -- Translations into English
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 412
Kütüphane İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۴۲۴۶۲۰۳
Kayıt Numarası 4246203
Notlar زبان: انگلیسی., تصاویر بدون شماره صفحه در بین صفحات کتاب صحافی شده است.
National Library of Iran
İran Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.