| Kütüphane.osmanlica.com

İsim
Konu شعر
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 108
Fiziksel Boyutlar ۴×۸ س م
Kütüphane: İran Ulusal Kütüphanesi
Kayıt Numarası 8294977
Lokasyon کتابخانه فرهنگستان علوم روسیه
Notlar ابتدا قصد گردآورنده جمع آوری رباعیات از شاعران مختلف بوده است اما همانطور كه از متن بر می آید وی پس از مدتی از غزل، ترجیع بند،مثنوی نیز استفاده نموده است. در برخی موارد اشعار شاعران دو زبانه فارسی تركی نیز آمده است. این نسخه شامل اشعاری از ۱۴۲ اثر از شاعران ایرانی، تاجیكی ، تركی و آذربایجانی قرنهای یازدهم تا هفدهم میلادی می باشد و در این میان از ۱۲۳ شاعر مختلف نمونه شعری آورده است. بیشترین رباعیات به ترتیب متعلق به خیام، جامی، فضولی، خلعتی، رومی و حضرت مولانا می باشد. همچنین در این اثر یادداشتهای پراكنده ای در خصوص سار شناسی، قرآن شناسی، طلسم و دعا به زبان های عربی و تركی آمده است. فصل بندی بخش منثور این اثر به ترتیب زیر می باشد: I. «ساقی نامه» شامل صفحات ۴۰-۴۵، دیگر عناوین این اثر هفت جام و هفت محفل هستد. نویسنده محمد بن سلیمان بغدادی ملقب به فضولی (۱۵۵۶-۱۴۹۵ میلادی) می باشد. این بخش كامل نیست و شامل ۳۰۹ بیت است. II.«قلندر نامه» شامل صفحات ۴۸آ و ۴۸ب، مطابق با برخی از كاتالوگها ، نویسنده حسین بن عالم ابوالحسن الحسینی، مشهور به میر فخرالسادات است. وی بین سالهای ۱۳۳۰-۱۳۱۸ میلادی در هرات از دنیا رفت. این نسخه شامل رساله صوفی درباره قوانین اتحاد بین قلندرها می باشد. این بخش از اثر شامل آغاز این شعر (۵۲بیت) است، و عنوان و نام نویسنده در آن ذكر نشده است.تدوین و گردآوری: موسسه فرهنگی پژوهشی الجواد
Kaynağa git İran Ulusal Kütüphanesi National Library of Iran
National Library of Iran İran Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Konu شعر
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 108
Fiziksel Boyutlar ۴×۸ س م
Kütüphane İran Ulusal Kütüphanesi
Kayıt Numarası 8294977
Lokasyon کتابخانه فرهنگستان علوم روسیه
Notlar ابتدا قصد گردآورنده جمع آوری رباعیات از شاعران مختلف بوده است اما همانطور كه از متن بر می آید وی پس از مدتی از غزل، ترجیع بند،مثنوی نیز استفاده نموده است. در برخی موارد اشعار شاعران دو زبانه فارسی تركی نیز آمده است. این نسخه شامل اشعاری از ۱۴۲ اثر از شاعران ایرانی، تاجیكی ، تركی و آذربایجانی قرنهای یازدهم تا هفدهم میلادی می باشد و در این میان از ۱۲۳ شاعر مختلف نمونه شعری آورده است. بیشترین رباعیات به ترتیب متعلق به خیام، جامی، فضولی، خلعتی، رومی و حضرت مولانا می باشد. همچنین در این اثر یادداشتهای پراكنده ای در خصوص سار شناسی، قرآن شناسی، طلسم و دعا به زبان های عربی و تركی آمده است. فصل بندی بخش منثور این اثر به ترتیب زیر می باشد: I. «ساقی نامه» شامل صفحات ۴۰-۴۵، دیگر عناوین این اثر هفت جام و هفت محفل هستد. نویسنده محمد بن سلیمان بغدادی ملقب به فضولی (۱۵۵۶-۱۴۹۵ میلادی) می باشد. این بخش كامل نیست و شامل ۳۰۹ بیت است. II.«قلندر نامه» شامل صفحات ۴۸آ و ۴۸ب، مطابق با برخی از كاتالوگها ، نویسنده حسین بن عالم ابوالحسن الحسینی، مشهور به میر فخرالسادات است. وی بین سالهای ۱۳۳۰-۱۳۱۸ میلادی در هرات از دنیا رفت. این نسخه شامل رساله صوفی درباره قوانین اتحاد بین قلندرها می باشد. این بخش از اثر شامل آغاز این شعر (۵۲بیت) است، و عنوان و نام نویسنده در آن ذكر نشده است.تدوین و گردآوری: موسسه فرهنگی پژوهشی الجواد
National Library of Iran
İran Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.