‏‫‭Nausea (La Nausee)‬‬‬‏‫‭‭[Book]‏‫‭/ Jean-Paul Sartre‬‬‏‫‭; translated from the french by Lloyd Alexander‬‬‏‫‭; foreword by Richard Howard‬‬‏‫‭; introduction by James Wood.‬‬ | Kütüphane.osmanlica.com

‏‫‭Nausea (La Nausee)‬‬‬‏‫‭‭[Book]‏‫‭/ Jean-Paul Sartre‬‬‏‫‭; translated from the french by Lloyd Alexander‬‬‏‫‭; foreword by Richard Howard‬‬‏‫‭; introduction by James Wood.‬‬
(نائوسی)

İsim ‏‫‭Nausea (La Nausee)‬‬‬‏‫‭‭[Book]‏‫‭/ Jean-Paul Sartre‬‬‏‫‭; translated from the french by Lloyd Alexander‬‬‏‫‭; foreword by Richard Howard‬‬‏‫‭; introduction by James Wood.‬‬
İsim Orijinal نائوسی
Yazar س‍ارت‍ر، ژان پ‍ل‌،‏‫ ‏‫۱۹۰۵ - ‏‏۱۹۸۰م.‏‬Sartre, Jean Paul
Basım Tarihi: ۱۴۰۱
Basım Yeri تهران - نشر مات‏‫، ۱۴۰۱‬‏‫=۲۰۲۲م.‬
Konu داستان‌های فرانسه -- قرن ۲۰م., French fiction -- 20th century
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 215
Kütüphane: İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۸۹۲۵۹۰۵
Kayıt Numarası 8925905
Notlar زبان: انگلیسی., ‏‫عنوان اصلی: Nausée, 1959.‬, کتاب حاضر با عنوان "تهوع" در سالهای مختلف توسط مترجمان و ناشران متفاوت ترجمه و منتشر شده است., افست از روی چاپ نیویورک، ۲۰۱۳م.
Kaynağa git İran Ulusal Kütüphanesi National Library of Iran
National Library of Iran İran Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

‏‫‭Nausea (La Nausee)‬‬‬‏‫‭‭[Book]‏‫‭/ Jean-Paul Sartre‬‬‏‫‭; translated from the french by Lloyd Alexander‬‬‏‫‭; foreword by Richard Howard‬‬‏‫‭; introduction by James Wood.‬‬

(نائوسی)
Yazar س‍ارت‍ر، ژان پ‍ل‌،‏‫ ‏‫۱۹۰۵ - ‏‏۱۹۸۰م.‏‬Sartre, Jean Paul
Basım Tarihi ۱۴۰۱
Basım Yeri تهران - نشر مات‏‫، ۱۴۰۱‬‏‫=۲۰۲۲م.‬
Konu داستان‌های فرانسه -- قرن ۲۰م., French fiction -- 20th century
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 215
Kütüphane İran Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ۸۹۲۵۹۰۵
Kayıt Numarası 8925905
Notlar زبان: انگلیسی., ‏‫عنوان اصلی: Nausée, 1959.‬, کتاب حاضر با عنوان "تهوع" در سالهای مختلف توسط مترجمان و ناشران متفاوت ترجمه و منتشر شده است., افست از روی چاپ نیویورک، ۲۰۱۳م.
National Library of Iran
İran Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.