Kitāb al-Sāmī fī al-asāmī | Kütüphane.osmanlica.com

Kitāb al-Sāmī fī al-asāmī

İsim Kitāb al-Sāmī fī al-asāmī
Yazar McGill University Library, Kaʻb ibn Zuhayr. Qaṣīdat Bānat Suʻād, Jazāʼirī, Nūr al-Dīn ibn Niʻmat Allāh, -1745 or 1746. Furūq al-lughāt fī al-tamyīz bayna mafād al-kalimāt, Thaʻālibī, ʻAbd al-Malik ibn Muḥammad, 961 or 962-1037 or 1038. Sirr al-adab fī majārī kalām al-ʻArab, Maydānī, Aḥmad ibn Muḥammad, -1124, Ibn Durayd, Muḥammad ibn al-Ḥasan, 837 or 838-933. Maqṣūrah, Tibrīzī, Yaḥyá ibn ʻAlī, -1109. Sharḥ Bānat Suʻād
Basım Tarihi: 1273
Basım Yeri Ṭihrān? - [Ṭihrān?] : [Kārkhānah-i Qulī Khān]
Konu Arabic language -- Dictionaries -- Persian, Arabic language -- Dictionaries, Arabic language -- Synonyms, McGill University Library Digitized Title, Arabic language, Islamic Lithograph
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası edsocc.community.32954454
Kayıt Numarası j75z5hiuvf
Lokasyon Islamic Studies Library, McGill University
Tarih 1273
Notlar Islamic Studies Library, McGill University
Örnek Metin [189] pages, Lithographed, Paginated only until p. 118 ; remaining pagination supplied by cataloguer, al-Sāmī fī al-asāmī followed by: Furūq al-lughāt / az Nūr al-Dīn al-Jazāʼirī; Qaṣīdah-ʼi maʻrūfah / li-Kaʻb ibn Zuhayr fī madḥ al-Nabī ... sharaḥahā Luṭfʹʻalī ibn Aḥmad al-Tabrīzī, Sirr al-adab fī majārī kalām al-ʻArab / [az] al-Thaʻālibī [dar ḥāshīyah-ʼi al-Sāmī] printed on the margins of al-Sāmī fī al-asāmī; al-Maqṣūrah / li-Ibn Durayd printed on the margins of Sharḥ Qaṣīdat Bānat Suʻād, Dictionary, arranged according to topics, with Persian interpretations, First leaf wanting from Islamic Studies Library's copy
Tanımlayıcılar oai:www.jstor.org:community.32954454, http://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_isl_kitab_PJ6636P4M31856-17166, 32954454, McGillLibrary-rbsc-isl-kitab-PJ6636P4M31856-17166-media-rbsc-isl-kitab-PJ6636P4M31856.pdf
Kaynağa git Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi
Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Kitāb al-Sāmī fī al-asāmī

Yazar McGill University Library, Kaʻb ibn Zuhayr. Qaṣīdat Bānat Suʻād, Jazāʼirī, Nūr al-Dīn ibn Niʻmat Allāh, -1745 or 1746. Furūq al-lughāt fī al-tamyīz bayna mafād al-kalimāt, Thaʻālibī, ʻAbd al-Malik ibn Muḥammad, 961 or 962-1037 or 1038. Sirr al-adab fī majārī kalām al-ʻArab, Maydānī, Aḥmad ibn Muḥammad, -1124, Ibn Durayd, Muḥammad ibn al-Ḥasan, 837 or 838-933. Maqṣūrah, Tibrīzī, Yaḥyá ibn ʻAlī, -1109. Sharḥ Bānat Suʻād
Basım Tarihi 1273
Basım Yeri Ṭihrān? - [Ṭihrān?] : [Kārkhānah-i Qulī Khān]
Konu Arabic language -- Dictionaries -- Persian, Arabic language -- Dictionaries, Arabic language -- Synonyms, McGill University Library Digitized Title, Arabic language, Islamic Lithograph
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası edsocc.community.32954454
Kayıt Numarası j75z5hiuvf
Lokasyon Islamic Studies Library, McGill University
Tarih 1273
Notlar Islamic Studies Library, McGill University
Örnek Metin [189] pages, Lithographed, Paginated only until p. 118 ; remaining pagination supplied by cataloguer, al-Sāmī fī al-asāmī followed by: Furūq al-lughāt / az Nūr al-Dīn al-Jazāʼirī; Qaṣīdah-ʼi maʻrūfah / li-Kaʻb ibn Zuhayr fī madḥ al-Nabī ... sharaḥahā Luṭfʹʻalī ibn Aḥmad al-Tabrīzī, Sirr al-adab fī majārī kalām al-ʻArab / [az] al-Thaʻālibī [dar ḥāshīyah-ʼi al-Sāmī] printed on the margins of al-Sāmī fī al-asāmī; al-Maqṣūrah / li-Ibn Durayd printed on the margins of Sharḥ Qaṣīdat Bānat Suʻād, Dictionary, arranged according to topics, with Persian interpretations, First leaf wanting from Islamic Studies Library's copy
Tanımlayıcılar oai:www.jstor.org:community.32954454, http://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_isl_kitab_PJ6636P4M31856-17166, 32954454, McGillLibrary-rbsc-isl-kitab-PJ6636P4M31856-17166-media-rbsc-isl-kitab-PJ6636P4M31856.pdf
Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi
Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.