Abulfathi Annales Samaritani / quos Arabice edidit cum prolegomenis, Latine vertit et commentario illustravit Eduardus Vilmar. | Kütüphane.osmanlica.com

Abulfathi Annales Samaritani / quos Arabice edidit cum prolegomenis, Latine vertit et commentario illustravit Eduardus Vilmar.

İsim Abulfathi Annales Samaritani / quos Arabice edidit cum prolegomenis, Latine vertit et commentario illustravit Eduardus Vilmar.
Yazar Abū al-Fatḥ ibn Abī al-Ḥasan, al-Sāmirī, fl. 1355., أبو الفتح بن أبي الحسن, السامري.
Basım Tarihi: 1865
Basım Yeri Gothae - F.A. Perthes
Konu Samaritans -- Early works to 1800
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 186
Fiziksel Boyutlar 21 cm
Kütüphane: St Andrews Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası alma991003108169708966
Lokasyon Library Catalog
Tarih 1865
Notlar Has also special t.p.: Abulfathi Annales Samaritani, quos ad fidem codicum manu scriptorum Berolinensium. Bodlejani, Parisini editit et prolegomenis instruxit Eduardus Vilmar., The Latin translation and commentary were never issued.
Kaynağa git St Andrews Üniversitesi Kütüphanesi University of St Andrews Library
University of St Andrews Library St Andrews Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Abulfathi Annales Samaritani / quos Arabice edidit cum prolegomenis, Latine vertit et commentario illustravit Eduardus Vilmar.

Yazar Abū al-Fatḥ ibn Abī al-Ḥasan, al-Sāmirī, fl. 1355., أبو الفتح بن أبي الحسن, السامري.
Basım Tarihi 1865
Basım Yeri Gothae - F.A. Perthes
Konu Samaritans -- Early works to 1800
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 186
Fiziksel Boyutlar 21 cm
Kütüphane St Andrews Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası alma991003108169708966
Lokasyon Library Catalog
Tarih 1865
Notlar Has also special t.p.: Abulfathi Annales Samaritani, quos ad fidem codicum manu scriptorum Berolinensium. Bodlejani, Parisini editit et prolegomenis instruxit Eduardus Vilmar., The Latin translation and commentary were never issued.
University of St Andrews Library
St Andrews Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.