Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 780
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086801_FRBNFEAD0000899881652
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et sentences du Prophète rubriqués. — Réclames. 22 fol. (f. 22-22 v laissés en blanc). — 210 × 140 mm. — 24 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 65 mm, entourée d'un filet rubriqué.. Volume formé de parties des deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme et non datée (f. 1 v-21 v) ; pour la deuxième partie cf. le catalogue des manuscrits chrétiens.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure européenne du XVII e s., veau brun retourné.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de parties des deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme et non datée (f. 1 v-21 v) ; pour la deuxième partie cf. le catalogue des manuscrits chrétiens.
Eski Raf Numarası trois-cent-quinze (Gaulmin), 1675 : 113, 618 (Regius), Ancien fonds arabe 390
Eski Raf Numaraları trois-cent-quinze (Gaulmin), 1675 : 113, 618 (Regius), Ancien fonds arabe 390
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental et oriental (f. 1 v-21 v).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 780
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086801_FRBNFEAD0000899881652
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et sentences du Prophète rubriqués. — Réclames. 22 fol. (f. 22-22 v laissés en blanc). — 210 × 140 mm. — 24 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 65 mm, entourée d'un filet rubriqué.. Volume formé de parties des deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme et non datée (f. 1 v-21 v) ; pour la deuxième partie cf. le catalogue des manuscrits chrétiens.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure européenne du XVII e s., veau brun retourné.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de parties des deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme et non datée (f. 1 v-21 v) ; pour la deuxième partie cf. le catalogue des manuscrits chrétiens.
Eski Raf Numarası trois-cent-quinze (Gaulmin), 1675 : 113, 618 (Regius), Ancien fonds arabe 390
Eski Raf Numaraları trois-cent-quinze (Gaulmin), 1675 : 113, 618 (Regius), Ancien fonds arabe 390
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental et oriental (f. 1 v-21 v).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.