Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire anonyme sur la Hidāya fī ?arḥ al-Bidāya de ʿAlī ibn Abī Bakr al-Marġīnānī ( Kitāb al-ṭahāra ), acéphale, les deux premiers cahiers manquent. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire anonyme sur la Hidāya fī ?arḥ al-Bidāya de ʿAlī ibn Abī Bakr al-Marġīnānī ( Kitāb al-ṭahāra ), acéphale, les deux premiers cahiers manquent.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire anonyme sur la Hidāya fī ?arḥ al-Bidāya de ʿAlī ibn Abī Bakr al-Marġīnānī ( Kitāb al-ṭahāra ), acéphale, les deux premiers cahiers manquent.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Bidāya. Gloses Bidāya. Gloses Hidāya (al-) fī ?arḥ al-Bidāya. Commentaire Hidāya (al-) fī ?arḥ al-Bidāya. Commentaire بداية المبتدئ.تعليق بداية المبتدئ.تعليق الهداية .شرح الهداية .شرح FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 848
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086873_FRBNFEAD0000900601719
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres écrits à l'encre noire et rubriques pour désigner le début du commentaire. — Quelques réclames. 188 fol. (f. 186 v-187 v, 188 v laissés en blanc ; la foliotation compte le fol. 75 bis ). — 260 × 185 mm. — 23 lignes à la page. — 205 × 130 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de Renaudot complétée par J. Ascari.. Reliure maroquin rouge, au chiffre de Louis XV doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1661 (Mazarin), 1675 : 439, 513 (Regius), Ancien fonds arabe 506
Eski Raf Numaraları 1661 (Mazarin), 1675 : 439, 513 (Regius), Ancien fonds arabe 506
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire anonyme sur la Hidāya fī ?arḥ al-Bidāya de ʿAlī ibn Abī Bakr al-Marġīnānī ( Kitāb al-ṭahāra ), acéphale, les deux premiers cahiers manquent.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Bidāya. Gloses Bidāya. Gloses Hidāya (al-) fī ?arḥ al-Bidāya. Commentaire Hidāya (al-) fī ?arḥ al-Bidāya. Commentaire بداية المبتدئ.تعليق بداية المبتدئ.تعليق الهداية .شرح الهداية .شرح FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 848
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086873_FRBNFEAD0000900601719
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres écrits à l'encre noire et rubriques pour désigner le début du commentaire. — Quelques réclames. 188 fol. (f. 186 v-187 v, 188 v laissés en blanc ; la foliotation compte le fol. 75 bis ). — 260 × 185 mm. — 23 lignes à la page. — 205 × 130 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de Renaudot complétée par J. Ascari.. Reliure maroquin rouge, au chiffre de Louis XV doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1661 (Mazarin), 1675 : 439, 513 (Regius), Ancien fonds arabe 506
Eski Raf Numaraları 1661 (Mazarin), 1675 : 439, 513 (Regius), Ancien fonds arabe 506
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.