Collection des manuscrits de la bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence (3), Recueil de manuscrits en langue arabe | Kütüphane.osmanlica.com

Collection des manuscrits de la bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence (3), Recueil de manuscrits en langue arabe

İsim Collection des manuscrits de la bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence (3), Recueil de manuscrits en langue arabe
Yazar Aude, Aude, Aude, Aude
Basım Tarihi: 19 e siècle
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 165
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Ms 1230 (1119)-Ms 1351 (1216), Ms 1348 (1213)
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:D40040432
Lokasyon Bibliothèque municipale Méjanes. Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône Tous les inventaires
Tarih 19 e siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution. Le manuscrit est conservé dans un boitier ottoman (environ 17 e -18 e siècle) qui devait à l'origine conserver un autre manuscrit aux mêmes dimensions, intitulé Al-Minah al-wafiyya li-sarh la muqaddina al-lzziyya par Muhammed b. Muhammed al-Fayst. Recueil arabe chrétien, probablement maronite, d'origine possiblement syrienne ou libanaise. Informations communiquées par Teymour Morel, le 28 mars 2024
Örnek Metin Le manuscrit est conservé dans un boitier ottoman (environ 17 e -18 e siècle) qui devait à l'origine conserver un autre manuscrit aux mêmes dimensions, intitulé Al-Minah al-wafiyya li-sarh la muqaddina al-lzziyya par Muhammed b. Muhammed al-Fayst. Recueil arabe chrétien, probablement maronite, d'origine possiblement syrienne ou libanaise. Informations communiquées par Teymour Morel, le 28 mars 2024
Atıf Şekli Bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence, Ms X, fol. Y.
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları Consultation sur place
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms 1230 (1119)-Ms 1351 (1216), Ms 1348 (1213)
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. [Départements] — Tome XL. Supplément. Tome I. Abbeville-Brest , Paris, Plon-Nourrit, 1902. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 20 avril 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XL. Aix. Supplément
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Collection des manuscrits de la bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence (3), Recueil de manuscrits en langue arabe

Yazar Aude, Aude, Aude, Aude
Basım Tarihi 19 e siècle
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 165
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Ms 1230 (1119)-Ms 1351 (1216), Ms 1348 (1213)
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:D40040432
Lokasyon Bibliothèque municipale Méjanes. Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône Tous les inventaires
Tarih 19 e siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution. Le manuscrit est conservé dans un boitier ottoman (environ 17 e -18 e siècle) qui devait à l'origine conserver un autre manuscrit aux mêmes dimensions, intitulé Al-Minah al-wafiyya li-sarh la muqaddina al-lzziyya par Muhammed b. Muhammed al-Fayst. Recueil arabe chrétien, probablement maronite, d'origine possiblement syrienne ou libanaise. Informations communiquées par Teymour Morel, le 28 mars 2024
Örnek Metin Le manuscrit est conservé dans un boitier ottoman (environ 17 e -18 e siècle) qui devait à l'origine conserver un autre manuscrit aux mêmes dimensions, intitulé Al-Minah al-wafiyya li-sarh la muqaddina al-lzziyya par Muhammed b. Muhammed al-Fayst. Recueil arabe chrétien, probablement maronite, d'origine possiblement syrienne ou libanaise. Informations communiquées par Teymour Morel, le 28 mars 2024
Atıf Şekli Bibliothèque Méjanes, Aix-en-Provence, Ms X, fol. Y.
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları Consultation sur place
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms 1230 (1119)-Ms 1351 (1216), Ms 1348 (1213)
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. [Départements] — Tome XL. Supplément. Tome I. Abbeville-Brest , Paris, Plon-Nourrit, 1902. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 20 avril 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XL. Aix. Supplément
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.