Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح شواهد المغنى. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح شواهد المغنى.
( شرح شواهد المغنى)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح شواهد المغنى.
İsim Orijinal شرح شواهد المغنى
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grammaire - شواهد المغنى شواهد المغنى - مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب ʿABDALLAH ibn Yūsuf ibn Hišām al-Anṣārī (Ğamāl al-Dīn) [Auteur] ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 202
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 27 centimètres ; largeur, 18 centimètres. 31 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4158
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028733_FRBNFEAD0000319094792
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1566 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. H. Derembourg, "Le dîwân de Nâbiggha Dhobyânî...", Journal Asiatique , sept. 1868, p. 197-297, oct. - nov. 1868, p. 301-439. Explication des (vers cités comme) exemples dans le Moghnî al-Labîb d'Ibn Hischâm, par Djalâl al-Dîn al-Soyoûṭî. L'auteur de cet ouvrage rapporte les passages où se trouve chaque vers cité, en explique la signification et donne une courte notice du poète qui l'a composé. Il mentionne dans sa préface les sources auxquelles il avait puisé ses renseignements. Cette liste de livres se compose de tous les ouvrages les plus importants de la littérature arabe. Il semble, d'après notre manuscrit, que l'ouvrage d'Al-Soyoûṭî n'a jamais été achevé, car il s'arrête court après un vers cité, et le copiste a ajouté cette note : « Ici finit ce qui se trouve dans un exemplaire copié sur celui de l'auteur ». Premiers mots de la préface :الحمد .لله الذى فتق السن العرب العاربة بالفصاحة Ms. daté de l'an 973 (1565-1566 de J.-C.).
Örnek Metin Explication des (vers cités comme) exemples dans le Moghnî al-Labîb d'Ibn Hischâm, par Djalâl al-Dîn al-Soyoûṭî. L'auteur de cet ouvrage rapporte les passages où se trouve chaque vers cité, en explique la signification et donne une courte notice du poète qui l'a composé. Il mentionne dans sa préface les sources auxquelles il avait puisé ses renseignements. Cette liste de livres se compose de tous les ouvrages les plus importants de la littérature arabe. Il semble, d'après notre manuscrit, que l'ouvrage d'Al-Soyoûṭî n'a jamais été achevé, car il s'arrête court après un vers cité, et le copiste a ajouté cette note : « Ici finit ce qui se trouve dans un exemplaire copié sur celui de l'auteur ». Premiers mots de la préface :الحمد .لله الذى فتق السن العرب العاربة بالفصاحة Ms. daté de l'an 973 (1565-1566 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1238, 1065 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1238, 1065 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح شواهد المغنى.

( شرح شواهد المغنى)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grammaire - شواهد المغنى شواهد المغنى - مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب ʿABDALLAH ibn Yūsuf ibn Hišām al-Anṣārī (Ğamāl al-Dīn) [Auteur] ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 202
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 27 centimètres ; largeur, 18 centimètres. 31 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4158
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028733_FRBNFEAD0000319094792
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1566 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. H. Derembourg, "Le dîwân de Nâbiggha Dhobyânî...", Journal Asiatique , sept. 1868, p. 197-297, oct. - nov. 1868, p. 301-439. Explication des (vers cités comme) exemples dans le Moghnî al-Labîb d'Ibn Hischâm, par Djalâl al-Dîn al-Soyoûṭî. L'auteur de cet ouvrage rapporte les passages où se trouve chaque vers cité, en explique la signification et donne une courte notice du poète qui l'a composé. Il mentionne dans sa préface les sources auxquelles il avait puisé ses renseignements. Cette liste de livres se compose de tous les ouvrages les plus importants de la littérature arabe. Il semble, d'après notre manuscrit, que l'ouvrage d'Al-Soyoûṭî n'a jamais été achevé, car il s'arrête court après un vers cité, et le copiste a ajouté cette note : « Ici finit ce qui se trouve dans un exemplaire copié sur celui de l'auteur ». Premiers mots de la préface :الحمد .لله الذى فتق السن العرب العاربة بالفصاحة Ms. daté de l'an 973 (1565-1566 de J.-C.).
Örnek Metin Explication des (vers cités comme) exemples dans le Moghnî al-Labîb d'Ibn Hischâm, par Djalâl al-Dîn al-Soyoûṭî. L'auteur de cet ouvrage rapporte les passages où se trouve chaque vers cité, en explique la signification et donne une courte notice du poète qui l'a composé. Il mentionne dans sa préface les sources auxquelles il avait puisé ses renseignements. Cette liste de livres se compose de tous les ouvrages les plus importants de la littérature arabe. Il semble, d'après notre manuscrit, que l'ouvrage d'Al-Soyoûṭî n'a jamais été achevé, car il s'arrête court après un vers cité, et le copiste a ajouté cette note : « Ici finit ce qui se trouve dans un exemplaire copié sur celui de l'auteur ». Premiers mots de la préface :الحمد .لله الذى فتق السن العرب العاربة بالفصاحة Ms. daté de l'an 973 (1565-1566 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1238, 1065 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1238, 1065 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.