Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) GRAMMAIRE ET CONJUGAISON. Notes ʿAlī Aġā Ṣāliḥ* ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-Ḥusaynī* ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-ʿAlawī* ʿAlī ibn ʿAlī ibn Yūsuf al-Basātīnī* Ḥusayn (al-) ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥasanī al-?ayḫūnī* Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī [Copiste] Muḥammad Hilāl al-Awkāwī* Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī* Mūsā ibn Aḥmad al-Ġazzī* Sulaymān ibn Ṭaha al-Ḥusaynī* Yūsuf ibn Ḫalīl al-Ġaḍabī* Birkat al-fīl Qāytbay, mosquée
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 727
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086747_FRBNFEAD0000899341602
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Note grammaticale sur diverses particules interrogatives (f. 86 v-87). — Réclames. 87 fol. (f. 87 v laissé en blanc). — 255 × 175 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 125 mm.. Copie non datée exécutée par Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī (f. 86).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Certificats d'audition devant Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIII, 20-21, parmi les auditeurs, on peut signaler al-Ḥusayn ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥasanī al-?ayḫūnī cf. ʿ Aǧāʾib al-Āṯār, II, 78 et 199 et ʿAlī Aġā Ṣāliḥ, cf. ibid., If, 97 avec son esclave Ḥasan, le šayḫ ʿ Alī ibn ʿAlī ibn Yūsuf ibn ʿUmar al Basātini imām à la mosquée de Qāytbay ainsi que ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-Ḥusaynī ; le certificat, autographe, est daté de rabīʿI 1189/1775 (f. 21) ; autre certificat donnant l'iǧūza à Sulaymān ibn Ṭaha al-Ḥusaynī cf. ibid., I, 286, 309, ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-ʿAlawī cf. ibid., II, 96, ʿAli Aġā Ṣāliḥ, Muḥammad Hilāl al-Awkāwī et Mūsā ibn Aḥmad al-Ġazzī, Yūsuf ibn Ḫalīl al-Ġaḍabī al-Ġazzī, l'esclave de ʿAlī Aġā Ṣāliḥ, au mois de ǧumādā 1189/1775 à Birkat al-fīl (f. 42 v) ; autre certificat, analysé dans VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIII, 20-21 (f. 53).. Demi-reliure dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie non datée exécutée par Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī (f. 86).
Eski Raf Numarası 442 (Asselin), suppl. 163, supplément arabe 289
Eski Raf Numaraları 442 (Asselin), suppl. 163, supplément arabe 289
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) GRAMMAIRE ET CONJUGAISON. Notes ʿAlī Aġā Ṣāliḥ* ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-Ḥusaynī* ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-ʿAlawī* ʿAlī ibn ʿAlī ibn Yūsuf al-Basātīnī* Ḥusayn (al-) ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥasanī al-?ayḫūnī* Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī [Copiste] Muḥammad Hilāl al-Awkāwī* Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī* Mūsā ibn Aḥmad al-Ġazzī* Sulaymān ibn Ṭaha al-Ḥusaynī* Yūsuf ibn Ḫalīl al-Ġaḍabī* Birkat al-fīl Qāytbay, mosquée
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 727
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086747_FRBNFEAD0000899341602
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Note grammaticale sur diverses particules interrogatives (f. 86 v-87). — Réclames. 87 fol. (f. 87 v laissé en blanc). — 255 × 175 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 125 mm.. Copie non datée exécutée par Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī (f. 86).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Certificats d'audition devant Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī, cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIII, 20-21, parmi les auditeurs, on peut signaler al-Ḥusayn ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥasanī al-?ayḫūnī cf. ʿ Aǧāʾib al-Āṯār, II, 78 et 199 et ʿAlī Aġā Ṣāliḥ, cf. ibid., If, 97 avec son esclave Ḥasan, le šayḫ ʿ Alī ibn ʿAlī ibn Yūsuf ibn ʿUmar al Basātini imām à la mosquée de Qāytbay ainsi que ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-Ḥusaynī ; le certificat, autographe, est daté de rabīʿI 1189/1775 (f. 21) ; autre certificat donnant l'iǧūza à Sulaymān ibn Ṭaha al-Ḥusaynī cf. ibid., I, 286, 309, ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad al-ʿAlawī cf. ibid., II, 96, ʿAli Aġā Ṣāliḥ, Muḥammad Hilāl al-Awkāwī et Mūsā ibn Aḥmad al-Ġazzī, Yūsuf ibn Ḫalīl al-Ġaḍabī al-Ġazzī, l'esclave de ʿAlī Aġā Ṣāliḥ, au mois de ǧumādā 1189/1775 à Birkat al-fīl (f. 42 v) ; autre certificat, analysé dans VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIII, 20-21 (f. 53).. Demi-reliure dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie non datée exécutée par Ḥusayn ibn ʿUmar al-Ba?takī (f. 86).
Eski Raf Numarası 442 (Asselin), suppl. 163, supplément arabe 289
Eski Raf Numaraları 442 (Asselin), suppl. 163, supplément arabe 289
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.