Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., يوسف و زليخا . Le roman des amours de Yousouf et Zoulaïkha , en vers mesnevis, traduit ou imité du roman du même titre de Nour ed-Din ʿAbd el-Rahman Ğami, par Hamd Allah, fils du sheïkh Ak-Shems ed-Din, qui prenait en poésie le surnom de Hamdi, et qui mourut en 909 (1503). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., يوسف و زليخا . Le roman des amours de Yousouf et Zoulaïkha , en vers mesnevis, traduit ou imité du roman du même titre de Nour ed-Din ʿAbd el-Rahman Ğami, par Hamd Allah, fils du sheïkh Ak-Shems ed-Din, qui prenait en poésie le surnom de Hamdi, et qui mourut en 909 (1503).
( يوسف و زليخا )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., يوسف و زليخا . Le roman des amours de Yousouf et Zoulaïkha , en vers mesnevis, traduit ou imité du roman du même titre de Nour ed-Din ʿAbd el-Rahman Ğami, par Hamd Allah, fils du sheïkh Ak-Shems ed-Din, qui prenait en poésie le surnom de Hamdi, et qui mourut en 909 (1503).
İsim Orijinal يوسف و زليخا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yousouf Yousouf - Zouleïkha Zouleïkha Hamd Allah ibn Ak Shems ed-Din [Auteur] Hamdi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 161
Fiziksel Boyutlar 20 × 12 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 360
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089683_FRBNFEAD00009288490019
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié dans des encadrements en rouge, dans la seconde moitié du XVI e siècle.. Quelques feuillets ont été refaits au milieu du XVI e siècle, dont le premier et le dernier ; le premier porte le titre inexact de ديوان مينو « Divan céleste » ; on lit, à la fin du volume, une énigme de Saʿdi.. Vansleb.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Quelques feuillets ont été refaits au milieu du XVI e siècle, dont le premier et le dernier ; le premier porte le titre inexact de ديوان مينو « Divan céleste » ; on lit, à la fin du volume, une énigme de Saʿdi.
Eski Raf Numarası Regius 1438
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., يوسف و زليخا . Le roman des amours de Yousouf et Zoulaïkha , en vers mesnevis, traduit ou imité du roman du même titre de Nour ed-Din ʿAbd el-Rahman Ğami, par Hamd Allah, fils du sheïkh Ak-Shems ed-Din, qui prenait en poésie le surnom de Hamdi, et qui mourut en 909 (1503).

( يوسف و زليخا )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yousouf Yousouf - Zouleïkha Zouleïkha Hamd Allah ibn Ak Shems ed-Din [Auteur] Hamdi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 161
Fiziksel Boyutlar 20 × 12 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 360
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089683_FRBNFEAD00009288490019
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié dans des encadrements en rouge, dans la seconde moitié du XVI e siècle.. Quelques feuillets ont été refaits au milieu du XVI e siècle, dont le premier et le dernier ; le premier porte le titre inexact de ديوان مينو « Divan céleste » ; on lit, à la fin du volume, une énigme de Saʿdi.. Vansleb.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Quelques feuillets ont été refaits au milieu du XVI e siècle, dont le premier et le dernier ; le premier porte le titre inexact de ديوان مينو « Divan céleste » ; on lit, à la fin du volume, une énigme de Saʿdi.
Eski Raf Numarası Regius 1438
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.