Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD IBN ʿĀṢIM AL-QAYSĪ. Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD IBN ʿĀṢIM AL-QAYSĪ. Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD IBN ʿĀṢIM AL-QAYSĪ. Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Qaysī [Auteur] محمد بن محمد القيسي [Auteur] Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām تحفة الحكام في نكت العقود و الاحكام تحفة الحكام في نكت العقود و الاحكام الحمد لله الذي يقضي ولا يقضى عليه شأنا ... وبعد فالقصد بهذا الرجز تقرير الاحكام FIQH. Furūʿ malékites DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1100
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087108_FRBNFEAD0000902951952
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih septembre-octobre 1825
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués. — Formule magique et marque indiquant le nombre de vers de l'urǧūza (f. 59 v). — Réclames. 59 fol. (f. 58 v-59 laissés en blanc). — 200 × 140 mm. — Surface écrite 135 × 80 mm. — 16 lignes à la page.. Inc. (f. 1 v) : فالقصد بهذا الرجز تقرير الأحكام بقول موجز آثرت فيه الميل للتبيين ... نظمته تذكرة سمّيته بتحفة الحكام في نكت العقود و الأحكام الحمد لله الذي يقضي و لا يقضي عليه شأنا و علا ... و بعد Exp. (f. 58) : و آله و صحبه الأخيار ما كور الليل على النهار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 341 [1] ; Suppl. II, 375 ; SARKIS, 156 ; éd. lithographié, Alger, 1322 H. Copie exécutée par Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf et achevée au mois de ṣafar 1241 de l'hégire (f. 58).. Entré à la Bibliothèque royale en 1842.. Demi-reliure européenne dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فالقصد بهذا الرجز تقرير الأحكام بقول موجز آثرت فيه الميل للتبيين ... نظمته تذكرة سمّيته بتحفة الحكام في نكت العقود و الأحكام الحمد لله الذي يقضي و لا يقضي عليه شأنا و علا ... و بعد Exp. (f. 58) : و آله و صحبه الأخيار ما كور الليل على النهار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 341 [1] ; Suppl. II, 375 ; SARKIS, 156 ; éd. lithographié, Alger, 1322 H. Copie exécutée par Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf et achevée au mois de ṣafar 1241 de l'hégire (f. 58).
Eski Raf Numarası suppl. 240, supplément arabe 393
Eski Raf Numaraları suppl. 240, supplément arabe 393
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD IBN ʿĀṢIM AL-QAYSĪ. Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Qaysī [Auteur] محمد بن محمد القيسي [Auteur] Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām Tuḥfat al-ḥukkām fī nukat al-ʿuqūd wa-l-aḥkām تحفة الحكام في نكت العقود و الاحكام تحفة الحكام في نكت العقود و الاحكام الحمد لله الذي يقضي ولا يقضى عليه شأنا ... وبعد فالقصد بهذا الرجز تقرير الاحكام FIQH. Furūʿ malékites DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1100
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087108_FRBNFEAD0000902951952
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih septembre-octobre 1825
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués. — Formule magique et marque indiquant le nombre de vers de l'urǧūza (f. 59 v). — Réclames. 59 fol. (f. 58 v-59 laissés en blanc). — 200 × 140 mm. — Surface écrite 135 × 80 mm. — 16 lignes à la page.. Inc. (f. 1 v) : فالقصد بهذا الرجز تقرير الأحكام بقول موجز آثرت فيه الميل للتبيين ... نظمته تذكرة سمّيته بتحفة الحكام في نكت العقود و الأحكام الحمد لله الذي يقضي و لا يقضي عليه شأنا و علا ... و بعد Exp. (f. 58) : و آله و صحبه الأخيار ما كور الليل على النهار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 341 [1] ; Suppl. II, 375 ; SARKIS, 156 ; éd. lithographié, Alger, 1322 H. Copie exécutée par Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf et achevée au mois de ṣafar 1241 de l'hégire (f. 58).. Entré à la Bibliothèque royale en 1842.. Demi-reliure européenne dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فالقصد بهذا الرجز تقرير الأحكام بقول موجز آثرت فيه الميل للتبيين ... نظمته تذكرة سمّيته بتحفة الحكام في نكت العقود و الأحكام الحمد لله الذي يقضي و لا يقضي عليه شأنا و علا ... و بعد Exp. (f. 58) : و آله و صحبه الأخيار ما كور الليل على النهار BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 341 [1] ; Suppl. II, 375 ; SARKIS, 156 ; éd. lithographié, Alger, 1322 H. Copie exécutée par Muḥammad al-Rabīʿ ibn Aḥmad al-?arīf et achevée au mois de ṣafar 1241 de l'hégire (f. 58).
Eski Raf Numarası suppl. 240, supplément arabe 393
Eski Raf Numaraları suppl. 240, supplément arabe 393
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.