Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Taḏkirat al-ġāfīlīn ʿan qubḥ iḫtilāf al-muʾminīn (titre du poème) ʿUMAR IBN SAʿĪD AL-FŪTĪ | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Taḏkirat al-ġāfīlīn ʿan qubḥ iḫtilāf al-muʾminīn (titre du poème) ʿUMAR IBN SAʿĪD AL-FŪTĪ

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Taḏkirat al-ġāfīlīn ʿan qubḥ iḫtilāf al-muʾminīn (titre du poème) ʿUMAR IBN SAʿĪD AL-FŪTĪ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 26
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5609
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e14317520_FRBNFEAD0000206967415
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Poème (urğūza) et son commentaire, avec préface en prose Éthique . La nécessité de réconcilier les Musulmans lorsqu'ils sont rivaux Maison de Ḏi Kunku ; Copiste : Hārūn ibn Sirī Saʿīd. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Āl ibn al-Ḥasan. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Āl ibn al-Ḥasan
Örnek Metin Poème (urğūza) et son commentaire, avec préface en prose Éthique . La nécessité de réconcilier les Musulmans lorsqu'ils sont rivaux Maison de Ḏi Kunku ; Copiste : Hārūn ibn Sirī Saʿīd
Bölüm/Kısım 19a-34b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Taḏkirat al-ġāfīlīn ʿan qubḥ iḫtilāf al-muʾminīn (titre du poème) ʿUMAR IBN SAʿĪD AL-FŪTĪ

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 26
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5609
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e14317520_FRBNFEAD0000206967415
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Poème (urğūza) et son commentaire, avec préface en prose Éthique . La nécessité de réconcilier les Musulmans lorsqu'ils sont rivaux Maison de Ḏi Kunku ; Copiste : Hārūn ibn Sirī Saʿīd. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Āl ibn al-Ḥasan. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Āl ibn al-Ḥasan
Örnek Metin Poème (urğūza) et son commentaire, avec préface en prose Éthique . La nécessité de réconcilier les Musulmans lorsqu'ils sont rivaux Maison de Ḏi Kunku ; Copiste : Hārūn ibn Sirī Saʿīd
Bölüm/Kısım 19a-34b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.