Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD ABŪ AL-LAYṮ AL-SAMARQANDĪ. Ḫ izānat al-fiqh. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD ABŪ AL-LAYṮ AL-SAMARQANDĪ. Ḫ izānat al-fiqh.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD ABŪ AL-LAYṮ AL-SAMARQANDĪ. Ḫ izānat al-fiqh.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naṣr ibn Muḥammad al-Samarqandī [Auteur] نصر بن محمد السمرقندي [Auteur] Ḫizānat al-fiqh Ḫizānat al-fiqh خزانة الفقه خزانة الفقه الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... اعلم ان الفقه علم حسن FIQH. Furūʿ hanéfites Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 826
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086852_FRBNFEAD0000900391698
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 6 mars 1740
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Asie mineure). — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques corrections marginales. 91 fol. — 225 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... إعلم أنّ الفقه علم حسن Exp. : (f. 91 v) أو قال لرجل چرا حلال نكردي فقال يا حرام يابم حلال را چه كنم كافر نكردد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 210 [2] ; Suppl. I, 347 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 404 ; éd. SALĀḤ AL-DĪN AL-NĀHĪ, Bagdad, 1965-1967. Copie exécutée par al-Mollā Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī et achevée le 7 ḏū l-ḥiǧǧa 1152 de l'hégire (f. 91 v).. Reliure orientale maroquin rouge, souple.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... إعلم أنّ الفقه علم حسن Exp. : (f. 91 v) أو قال لرجل چرا حلال نكردي فقال يا حرام يابم حلال را چه كنم كافر نكردد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 210 [2] ; Suppl. I, 347 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 404 ; éd. SALĀḤ AL-DĪN AL-NĀHĪ, Bagdad, 1965-1967. Copie exécutée par al-Mollā Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī et achevée le 7 ḏū l-ḥiǧǧa 1152 de l'hégire (f. 91 v).
Eski Raf Numarası 68., suppl. 229, supplément arabe 381
Eski Raf Numaraları 68., suppl. 229, supplément arabe 381
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le numéro 68. qui suit la notice de J. Ascari au f. 1v correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., NAṢR IBN MUḤAMMAD ABŪ AL-LAYṮ AL-SAMARQANDĪ. Ḫ izānat al-fiqh.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naṣr ibn Muḥammad al-Samarqandī [Auteur] نصر بن محمد السمرقندي [Auteur] Ḫizānat al-fiqh Ḫizānat al-fiqh خزانة الفقه خزانة الفقه الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... اعلم ان الفقه علم حسن FIQH. Furūʿ hanéfites Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 826
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086852_FRBNFEAD0000900391698
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 6 mars 1740
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Asie mineure). — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques corrections marginales. 91 fol. — 225 × 160 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... إعلم أنّ الفقه علم حسن Exp. : (f. 91 v) أو قال لرجل چرا حلال نكردي فقال يا حرام يابم حلال را چه كنم كافر نكردد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 210 [2] ; Suppl. I, 347 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 404 ; éd. SALĀḤ AL-DĪN AL-NĀHĪ, Bagdad, 1965-1967. Copie exécutée par al-Mollā Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī et achevée le 7 ḏū l-ḥiǧǧa 1152 de l'hégire (f. 91 v).. Reliure orientale maroquin rouge, souple.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله رب العالمين ... قال ... أبو الليث السمرقندي ... إعلم أنّ الفقه علم حسن Exp. : (f. 91 v) أو قال لرجل چرا حلال نكردي فقال يا حرام يابم حلال را چه كنم كافر نكردد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 210 [2] ; Suppl. I, 347 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 404 ; éd. SALĀḤ AL-DĪN AL-NĀHĪ, Bagdad, 1965-1967. Copie exécutée par al-Mollā Ibrāhīm ibn Ibrāhīm al-Aḥsāʾī et achevée le 7 ḏū l-ḥiǧǧa 1152 de l'hégire (f. 91 v).
Eski Raf Numarası 68., suppl. 229, supplément arabe 381
Eski Raf Numaraları 68., suppl. 229, supplément arabe 381
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le numéro 68. qui suit la notice de J. Ascari au f. 1v correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.