Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YŪSUF IBN RĀFIʿ IBN ŠADDĀD. Dalāʾ il al-aḥkām. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YŪSUF IBN RĀFIʿ IBN ŠADDĀD. Dalāʾ il al-aḥkām.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YŪSUF IBN RĀFIʿ IBN ŠADDĀD. Dalāʾ il al-aḥkām.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yūsuf ibn Rāfiʿ ibn Šaddād [Auteur] يوسف بن رافع بن شدّاد [Auteur] Dalāʾil al-aḥkām Dalāʾil al-aḥkām دلائل الأحكام دلائل الأحكام الحمد لله على الهداية ... و بعد فإنّه لما رأيت الاحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الاحكام TRADITION (Ḥadīṯ). Muṣṭalaḥ al-ḥadīṯ TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections FIQH. Généralités FIQH. Furūʿ, fragments en notes Waqf. Notes ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar al-Šāfiʿī ibn Qāḍī ʿAǧlūn [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Karīm al-Kutubī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Raḥīm ibn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ṣarṣarī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd [Copiste] ʿAlī al-Šabuštarī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Luʾ-luʾī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn ʿĪsā ibn Nāṣir al-Tadmurī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mūsā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ṣadaqa al-Šāfiʿī al-Miṣrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUṯmān Ketḫudā Aġā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yaḥyā ibn Ḥaǧar al-Šāfiʿī Caire ʿUṯmān Ketḫudā Aġā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 736
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086756_FRBNFEAD0000899431611
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2 juillet 1234
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Quelques notes marginales. 173 fol. Folioté en chiffres arabes. — 280 × 200 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 220 × 155 mm. Le f. 92 est un onglet. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 2 v) : شرع من الأحكام ... وبعد فإنّه لما رأيت الأحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الأحكام الحمد لله على الهداية إلى الإسلام والإرشاد إلى حكم ما Exp. (f. 173 v) : مظلوما فالنيّة نيّة المستحلف و الله أعلم إن كان المستحلف ظالما فالنيّة نيّة الحالف وإن كان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 386 [4]. Copie exécutée par ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd et achevée le 2 ramaḍān 631 de l'hégire (f. 173 v), d'après la copie de l'auteur, elle-même achevée en 618/1221. Elle a été lue au Caire, devant l'auteur en 629/1232 (f. 2 v).. Libellé de questions de droit musulman (f. 1) ; esquisse d'une table de chapitres (f. 1 v) ; marques de possessions diverses : ʿAlī al-Šabuštarī, ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar al-Šāfiʿī Ibn Qāḍī ʿAǧlūn, Ṣadaqa al-Šāfiʿī al-Miṣrī, acte de vente de ʿAbd al-Karīm al-Kutubī à ʿAbd al-Raḥīm ibn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad as-Ṣarṣarī, daté de ramaḍān 826/1422, acte de waqf signé de Yaḥyā ibn Ḥaǧar al-Šāfiʿī attestant que ʿUṯmān Ketḫudā Aġā a légué ce manuscrit à une mosquée neuve sans indication de lieu, marque d'achat de Muḥammad ibn ʿIsā ibn Nāṣir al-Tadmurī au libraire Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Luʾluʾī, datée du mois de ḏū l-hiǧǧa 819/1234, cachet au nom de Mūsā (f. 2) ; marques de lecture datées de 956/ 1549 (f. 173 v). — Une notice anonyme, probablement de W. de Slane.. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., basane brune ; plaque centrale rapportée aux deux plats et filets estampés à froid, doublée de papier safrané.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : شرع من الأحكام ... وبعد فإنّه لما رأيت الأحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الأحكام الحمد لله على الهداية إلى الإسلام والإرشاد إلى حكم ما Exp. (f. 173 v) : مظلوما فالنيّة نيّة المستحلف و الله أعلم إن كان المستحلف ظالما فالنيّة نيّة الحالف وإن كان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 386 [4]. Copie exécutée par ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd et achevée le 2 ramaḍān 631 de l'hégire (f. 173 v), d'après la copie de l'auteur, elle-même achevée en 618/1221. Elle a été lue au Caire, devant l'auteur en 629/1232 (f. 2 v).
Eski Raf Numarası suppl. 181, supplément arabe 312
Eski Raf Numaraları suppl. 181, supplément arabe 312
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YŪSUF IBN RĀFIʿ IBN ŠADDĀD. Dalāʾ il al-aḥkām.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yūsuf ibn Rāfiʿ ibn Šaddād [Auteur] يوسف بن رافع بن شدّاد [Auteur] Dalāʾil al-aḥkām Dalāʾil al-aḥkām دلائل الأحكام دلائل الأحكام الحمد لله على الهداية ... و بعد فإنّه لما رأيت الاحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الاحكام TRADITION (Ḥadīṯ). Muṣṭalaḥ al-ḥadīṯ TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections FIQH. Généralités FIQH. Furūʿ, fragments en notes Waqf. Notes ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar al-Šāfiʿī ibn Qāḍī ʿAǧlūn [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Karīm al-Kutubī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Raḥīm ibn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ṣarṣarī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd [Copiste] ʿAlī al-Šabuštarī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Luʾ-luʾī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn ʿĪsā ibn Nāṣir al-Tadmurī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mūsā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ṣadaqa al-Šāfiʿī al-Miṣrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUṯmān Ketḫudā Aġā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yaḥyā ibn Ḥaǧar al-Šāfiʿī Caire ʿUṯmān Ketḫudā Aġā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 736
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086756_FRBNFEAD0000899431611
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2 juillet 1234
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Quelques notes marginales. 173 fol. Folioté en chiffres arabes. — 280 × 200 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 220 × 155 mm. Le f. 92 est un onglet. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 2 v) : شرع من الأحكام ... وبعد فإنّه لما رأيت الأحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الأحكام الحمد لله على الهداية إلى الإسلام والإرشاد إلى حكم ما Exp. (f. 173 v) : مظلوما فالنيّة نيّة المستحلف و الله أعلم إن كان المستحلف ظالما فالنيّة نيّة الحالف وإن كان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 386 [4]. Copie exécutée par ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd et achevée le 2 ramaḍān 631 de l'hégire (f. 173 v), d'après la copie de l'auteur, elle-même achevée en 618/1221. Elle a été lue au Caire, devant l'auteur en 629/1232 (f. 2 v).. Libellé de questions de droit musulman (f. 1) ; esquisse d'une table de chapitres (f. 1 v) ; marques de possessions diverses : ʿAlī al-Šabuštarī, ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar al-Šāfiʿī Ibn Qāḍī ʿAǧlūn, Ṣadaqa al-Šāfiʿī al-Miṣrī, acte de vente de ʿAbd al-Karīm al-Kutubī à ʿAbd al-Raḥīm ibn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad as-Ṣarṣarī, daté de ramaḍān 826/1422, acte de waqf signé de Yaḥyā ibn Ḥaǧar al-Šāfiʿī attestant que ʿUṯmān Ketḫudā Aġā a légué ce manuscrit à une mosquée neuve sans indication de lieu, marque d'achat de Muḥammad ibn ʿIsā ibn Nāṣir al-Tadmurī au libraire Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Luʾluʾī, datée du mois de ḏū l-hiǧǧa 819/1234, cachet au nom de Mūsā (f. 2) ; marques de lecture datées de 956/ 1549 (f. 173 v). — Une notice anonyme, probablement de W. de Slane.. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., basane brune ; plaque centrale rapportée aux deux plats et filets estampés à froid, doublée de papier safrané.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : شرع من الأحكام ... وبعد فإنّه لما رأيت الأحاديث عن النبي ... هي أدلة غالب الأحكام الحمد لله على الهداية إلى الإسلام والإرشاد إلى حكم ما Exp. (f. 173 v) : مظلوما فالنيّة نيّة المستحلف و الله أعلم إن كان المستحلف ظالما فالنيّة نيّة الحالف وإن كان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 386 [4]. Copie exécutée par ʿAbd al-Raḥīm ibn Saʿīd et achevée le 2 ramaḍān 631 de l'hégire (f. 173 v), d'après la copie de l'auteur, elle-même achevée en 618/1221. Elle a été lue au Caire, devant l'auteur en 629/1232 (f. 2 v).
Eski Raf Numarası suppl. 181, supplément arabe 312
Eski Raf Numaraları suppl. 181, supplément arabe 312
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.