Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [Al-ǧuzʾ al-Awwal min al-Durar fī šarḥ al-muẖtaṣar] Bahrām ibn ʿAbd Allāh al-Damīrī, [ الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر] بهرام بن عبد الله الدميري | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [Al-ǧuzʾ al-Awwal min al-Durar fī šarḥ al-muẖtaṣar] Bahrām ibn ʿAbd Allāh al-Damīrī, [ الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر] بهرام بن عبد الله الدميري
( الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر بهرام بن عبد الله الدميري)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [Al-ǧuzʾ al-Awwal min al-Durar fī šarḥ al-muẖtaṣar] Bahrām ibn ʿAbd Allāh al-Damīrī, [ الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر] بهرام بن عبد الله الدميري
İsim Orijinal الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر بهرام بن عبد الله الدميري
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Droit malékite - مختصر سيدى خليل مختصر سيدى خليل الشرح الصغير على مختصر الخليل - شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير  - شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير H̱alī ibn Isḥāq ibn Yaʿqūb [Auteur adapté] خليل بن اسحاق بن يعقوب [Auteur adapté] MUḤAMMAD ibn ʿAbdallah al-Ḫarašī [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 197
Fiziksel Boyutlar Manuscrit 299 × 210 mm. Surface écrite 210 × 130 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4561
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029100_FRBNFEAD0000322765153
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 8 juin 1656 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Reliure européenne en cuir Copie acépahle terminée le 17 Ramaḍān 1069 H./ 8 juin 1659 par Muḥammad ibn Muḥammad ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān ibn Qāsim al-Safanī .. Cette première partie du commentaire sur l'abrégé de Sīdī H̱alīl est connu sous le titre al-Durar fī šarḥ al-Muẖtaṣar et aussi sous le titre al-Šarḥ al-Ṣaġīr ʿalā Muẖtaṣar al-H̱alīl Le commencement manque. A la fin, f.197, on lit :تمّ الجزء الاول من الدرر فى شرح .المختصر Incipit, f. 1 : ...ان المعدني لا يضر بخلاف المصنوع سند والاولى عكسه ولم يجزم الباجي بما حكا Explicit, f. 197 : كما تجب للحامل المطلقة وان استغرقت بعض الازمنة فيحسب ما يقدره اهل المعرفة في ذلك وقيل لها الاجرة في الوجهين بالاجتهاد استغرقت زمانها ام لا وهو مقتضى النظر والله أغلم وبالله تعالى التوفيق وصلى اللهم على سيدنا محمد واله وصحبه.. Réclames. Rubrication en rouge et en gros caractères
Örnek Metin Cette première partie du commentaire sur l'abrégé de Sīdī H̱alīl est connu sous le titre al-Durar fī šarḥ al-Muẖtaṣar et aussi sous le titre al-Šarḥ al-Ṣaġīr ʿalā Muẖtaṣar al-H̱alīl Le commencement manque. A la fin, f.197, on lit :تمّ الجزء الاول من الدرر فى شرح .المختصر Incipit, f. 1 : ...ان المعدني لا يضر بخلاف المصنوع سند والاولى عكسه ولم يجزم الباجي بما حكا Explicit, f. 197 : كما تجب للحامل المطلقة وان استغرقت بعض الازمنة فيحسب ما يقدره اهل المعرفة في ذلك وقيل لها الاجرة في الوجهين بالاجتهاد استغرقت زمانها ام لا وهو مقتضى النظر والله أغلم وبالله تعالى التوفيق وصلى اللهم على سيدنا محمد واله وصحبه.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2507
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Beaucoup de notes marginales
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1884 (M. Cherbonneau ) (R.C. 7537)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier avec vergeurs parallèle à la couture
Yazı/El Yazısı criture maghrébine de 32 à 36 lignes par page.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [Al-ǧuzʾ al-Awwal min al-Durar fī šarḥ al-muẖtaṣar] Bahrām ibn ʿAbd Allāh al-Damīrī, [ الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر] بهرام بن عبد الله الدميري

( الجزء الأول من الدرر في شرح المختصر بهرام بن عبد الله الدميري)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Droit malékite - مختصر سيدى خليل مختصر سيدى خليل الشرح الصغير على مختصر الخليل - شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير  - شرح بهرام الصغير شرح بهرام الصغير H̱alī ibn Isḥāq ibn Yaʿqūb [Auteur adapté] خليل بن اسحاق بن يعقوب [Auteur adapté] MUḤAMMAD ibn ʿAbdallah al-Ḫarašī [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 197
Fiziksel Boyutlar Manuscrit 299 × 210 mm. Surface écrite 210 × 130 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4561
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029100_FRBNFEAD0000322765153
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 8 juin 1656 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Reliure européenne en cuir Copie acépahle terminée le 17 Ramaḍān 1069 H./ 8 juin 1659 par Muḥammad ibn Muḥammad ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān ibn Qāsim al-Safanī .. Cette première partie du commentaire sur l'abrégé de Sīdī H̱alīl est connu sous le titre al-Durar fī šarḥ al-Muẖtaṣar et aussi sous le titre al-Šarḥ al-Ṣaġīr ʿalā Muẖtaṣar al-H̱alīl Le commencement manque. A la fin, f.197, on lit :تمّ الجزء الاول من الدرر فى شرح .المختصر Incipit, f. 1 : ...ان المعدني لا يضر بخلاف المصنوع سند والاولى عكسه ولم يجزم الباجي بما حكا Explicit, f. 197 : كما تجب للحامل المطلقة وان استغرقت بعض الازمنة فيحسب ما يقدره اهل المعرفة في ذلك وقيل لها الاجرة في الوجهين بالاجتهاد استغرقت زمانها ام لا وهو مقتضى النظر والله أغلم وبالله تعالى التوفيق وصلى اللهم على سيدنا محمد واله وصحبه.. Réclames. Rubrication en rouge et en gros caractères
Örnek Metin Cette première partie du commentaire sur l'abrégé de Sīdī H̱alīl est connu sous le titre al-Durar fī šarḥ al-Muẖtaṣar et aussi sous le titre al-Šarḥ al-Ṣaġīr ʿalā Muẖtaṣar al-H̱alīl Le commencement manque. A la fin, f.197, on lit :تمّ الجزء الاول من الدرر فى شرح .المختصر Incipit, f. 1 : ...ان المعدني لا يضر بخلاف المصنوع سند والاولى عكسه ولم يجزم الباجي بما حكا Explicit, f. 197 : كما تجب للحامل المطلقة وان استغرقت بعض الازمنة فيحسب ما يقدره اهل المعرفة في ذلك وقيل لها الاجرة في الوجهين بالاجتهاد استغرقت زمانها ام لا وهو مقتضى النظر والله أغلم وبالله تعالى التوفيق وصلى اللهم على سيدنا محمد واله وصحبه.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2507
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Beaucoup de notes marginales
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1884 (M. Cherbonneau ) (R.C. 7537)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier avec vergeurs parallèle à la couture
Yazı/El Yazısı criture maghrébine de 32 à 36 lignes par page.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.