Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZNAWĪ. al-Muqaddima al-ġaznawiyya. La copie porte en tête Kitāb al-Ġaznawī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZNAWĪ. al-Muqaddima al-ġaznawiyya. La copie porte en tête Kitāb al-Ġaznawī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZNAWĪ. al-Muqaddima al-ġaznawiyya. La copie porte en tête Kitāb al-Ġaznawī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Ġaznawī [Auteur] أحمد بن محمد الغزنوي [Auteur] Muqaddima (al-) al-ġaznawiyya Muqaddima (al-) al-ġaznawiyya المقدمة الغزنوية المقدمة الغزنوية الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته ... أمّا بعد فاني لما رأيت قصور همم الناس FIQH. Uṣūl CULTE. ʿIbādāt CULTE. Prières et formules efficaces. Notes
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 852
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086878_FRBNFEAD0000900651723
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte muni de points voyelles. 152 fol. (f. 152 v laissé en blanc). — 215 × 150 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm, entourée d'un filet doré ou vert.. Inc. (f. 1 v) : فإنّي لما رأيت قصور همم الناس في طلب العلم أما بعد (f. 2 v) ... الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته و إرفاده Exp. (f. 151) : و جوده و كرمه إنّه ذو الفضل العظيم ... و صلى الله ... الحمد لله ربّ العالمين و نسأله أن يختم لنا بالخير و السعادة و الشهادة بفضله BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 470 [I] ; Suppl. I, 649. Copie anonyme et non datée.. Provient de la Bibliothèque Renaudot, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Note en persan (f. 151 v) ; invocation (f. 152). — Une notice de Renaudot.. Reliure orientale à rabat, basane brune ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فإنّي لما رأيت قصور همم الناس في طلب العلم أما بعد (f. 2 v) ... الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته و إرفاده Exp. (f. 151) : و جوده و كرمه إنّه ذو الفضل العظيم ... و صلى الله ... الحمد لله ربّ العالمين و نسأله أن يختم لنا بالخير و السعادة و الشهادة بفضله BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 470 [I] ; Suppl. I, 649. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 303 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 325
Eski Raf Numaraları 303 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 325
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants, cf. HEAWOOD (E.), Watermarks mainly of the 17th and 18th, type n° 865.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZNAWĪ. al-Muqaddima al-ġaznawiyya. La copie porte en tête Kitāb al-Ġaznawī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Ġaznawī [Auteur] أحمد بن محمد الغزنوي [Auteur] Muqaddima (al-) al-ġaznawiyya Muqaddima (al-) al-ġaznawiyya المقدمة الغزنوية المقدمة الغزنوية الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته ... أمّا بعد فاني لما رأيت قصور همم الناس FIQH. Uṣūl CULTE. ʿIbādāt CULTE. Prières et formules efficaces. Notes
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 852
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086878_FRBNFEAD0000900651723
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte muni de points voyelles. 152 fol. (f. 152 v laissé en blanc). — 215 × 150 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm, entourée d'un filet doré ou vert.. Inc. (f. 1 v) : فإنّي لما رأيت قصور همم الناس في طلب العلم أما بعد (f. 2 v) ... الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته و إرفاده Exp. (f. 151) : و جوده و كرمه إنّه ذو الفضل العظيم ... و صلى الله ... الحمد لله ربّ العالمين و نسأله أن يختم لنا بالخير و السعادة و الشهادة بفضله BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 470 [I] ; Suppl. I, 649. Copie anonyme et non datée.. Provient de la Bibliothèque Renaudot, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Note en persan (f. 151 v) ; invocation (f. 152). — Une notice de Renaudot.. Reliure orientale à rabat, basane brune ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فإنّي لما رأيت قصور همم الناس في طلب العلم أما بعد (f. 2 v) ... الحمد لله الذي عمّ البلاد بنعمته و إرفاده Exp. (f. 151) : و جوده و كرمه إنّه ذو الفضل العظيم ... و صلى الله ... الحمد لله ربّ العالمين و نسأله أن يختم لنا بالخير و السعادة و الشهادة بفضله BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 470 [I] ; Suppl. I, 649. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 303 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 325
Eski Raf Numaraları 303 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 325
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants, cf. HEAWOOD (E.), Watermarks mainly of the 17th and 18th, type n° 865.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.