Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiya ]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiya ].

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiya ].
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiyya Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiyya قصيدة [تشتمل على ذكر الازمان الماضية] قصيدة [تشتمل على ذكر الازمان الماضية] الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعد فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان الماضية CULTE. Prières et formules efficaces. Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Druses PARENESE. Notes ŠIʿR. Notes CALLIGRAPHIE (Notes)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1448
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087471_FRBNFEAD0000906582297
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1755
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Texte vocalisé. — Réclames. — Titres rubriqués dans les marges. — Note au sujet de vers trouvés sur une pierre détachée de la mosquée d'al-Ḥākim, incomplète (f. 68-69 v) ; diverses exhortations et invocations (f. 160) ; note au sujet de la pierre détachée de la mosquée d'al-Ḥākim, incomplète (f. 160 v). 160 fol. Les fol. 68 et 69 sont des onglets. — 170 × 120 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 115 × 75 mm.. Poème druze relatant une histoire générale de la création du monde, des prophètes à al-Ḥākim. Introduction (f. 1-6). Inc. : الماضية الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعده فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان premier vers Inc. (f. 5) : الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم Exp. (f. 159) : جودك عند اقبال الرضا فان الذي بجلال نورك والسبعة الأبرار كهف أصانها والحمد للبار العلي الحاكم من فيض le texte est suivi d'un épilogue en prose donnant le total des vers soit 1687 (f. 159 v). Copie anonyme, achevée en 1168 de l'hégire (f. 159 v).. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Poème druze relatant une histoire générale de la création du monde, des prophètes à al-Ḥākim. Introduction (f. 1-6). Inc. : الماضية الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعده فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان premier vers Inc. (f. 5) : الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم Exp. (f. 159) : جودك عند اقبال الرضا فان الذي بجلال نورك والسبعة الأبرار كهف أصانها والحمد للبار العلي الحاكم من فيض le texte est suivi d'un épilogue en prose donnant le total des vers soit 1687 (f. 159 v). Copie anonyme, achevée en 1168 de l'hégire (f. 159 v).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2006
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection d' Eugène Poujade , entrée à la Bibliothèque impériale en 1867.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiya ].

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiyya Qaṣīda taštamilu ʿalā ḏikr al-azmān al-māḍiyya قصيدة [تشتمل على ذكر الازمان الماضية] قصيدة [تشتمل على ذكر الازمان الماضية] الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعد فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان الماضية CULTE. Prières et formules efficaces. Notes KALAM. Uṣūl al-Dīn. Druses PARENESE. Notes ŠIʿR. Notes CALLIGRAPHIE (Notes)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1448
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087471_FRBNFEAD0000906582297
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1755
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Texte vocalisé. — Réclames. — Titres rubriqués dans les marges. — Note au sujet de vers trouvés sur une pierre détachée de la mosquée d'al-Ḥākim, incomplète (f. 68-69 v) ; diverses exhortations et invocations (f. 160) ; note au sujet de la pierre détachée de la mosquée d'al-Ḥākim, incomplète (f. 160 v). 160 fol. Les fol. 68 et 69 sont des onglets. — 170 × 120 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 115 × 75 mm.. Poème druze relatant une histoire générale de la création du monde, des prophètes à al-Ḥākim. Introduction (f. 1-6). Inc. : الماضية الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعده فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان premier vers Inc. (f. 5) : الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم Exp. (f. 159) : جودك عند اقبال الرضا فان الذي بجلال نورك والسبعة الأبرار كهف أصانها والحمد للبار العلي الحاكم من فيض le texte est suivi d'un épilogue en prose donnant le total des vers soit 1687 (f. 159 v). Copie anonyme, achevée en 1168 de l'hégire (f. 159 v).. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Poème druze relatant une histoire générale de la création du monde, des prophètes à al-Ḥākim. Introduction (f. 1-6). Inc. : الماضية الحمد لله الاولى بلا بداية ... وبعده فهذه قصيدة تشتمل على ذكر الازمان premier vers Inc. (f. 5) : الحمد للبار العلي الحاكم ان المعزّ هو العزيز القائم Exp. (f. 159) : جودك عند اقبال الرضا فان الذي بجلال نورك والسبعة الأبرار كهف أصانها والحمد للبار العلي الحاكم من فيض le texte est suivi d'un épilogue en prose donnant le total des vers soit 1687 (f. 159 v). Copie anonyme, achevée en 1168 de l'hégire (f. 159 v).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2006
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection d' Eugène Poujade , entrée à la Bibliothèque impériale en 1867.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.