Collections d'écrivains non félibres, Gustave Rat (1834 -1911), Sihab-Ad-Din Ahmad-Al-Absihi. Al Mostatraf : traduction franc. par Gustave Rat | Kütüphane.osmanlica.com

Collections d'écrivains non félibres, Gustave Rat (1834 -1911), Sihab-Ad-Din Ahmad-Al-Absihi. Al Mostatraf : traduction franc. par Gustave Rat

İsim Collections d'écrivains non félibres, Gustave Rat (1834 -1911), Sihab-Ad-Din Ahmad-Al-Absihi. Al Mostatraf : traduction franc. par Gustave Rat
Yazar Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran
Basım Tarihi: 2019
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası 111-211, MS 137 bis
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:b1981787
Lokasyon Bibliothèque municipale. Toulon Tous les inventaires
Tarih 2019
Notlar Bulletin de l'Académie du Var, 1927, 94e année, série 3, t. 2, p.47
Eski Raf Numarası R. 2272
Biyografi veya Tarihçe Né à Toulon, Capitaine au long cours, secrétaire-archiviste de la Chambre de commerce de Toulon et du Var, ancien armateur, expert maritime, et "surveyor to the Lhoyd's", de Londres; Expert maritime près le Tribunal de commerce de Toulon et près l'Agence des Assureurs maritimes de cette ville; a commandé des navires à voiles au long cours pendant dix ans. Commandeur de l'ordre du Nicham-Ifticar, officier de l'Instruction public. Médaille de Crimée avec agrafes de Sébastopol et de Kertch. Membre de la Société Asiatique de Paris. Publications: Étude sur l'arrimage des marchandises à bord de navire du commerce. Lauréat de l'Académie des inscription et Belles-lettres, subventionné par la Société Asiatique, la Société allemande de Leipzig, et le Bey de Tunis. Membre de la Société académique du Var depuis 1869, il publie cette même année dans son Bulletin sa traduction d’un conte des Mille et une nuits inédit, « Les amours et les aventures du jeune Ons-ol-Oudjoud (Les délices du monde) et de la fille de vizir el-Ouard fi-l-akmam (le bouton de rose) », premier élément d’un projet de nouvelle traduction générale des contes, plus complète que celle de Galland. Il sera finalement doublé par Mardrus qui édite sa traduction à partir de 1899. Les six volumes manuscrits, déposés à l’Académie du Var, sont restés inédits. La traduction complète et littérale des 1001 Nuits est éditée en 12 volumes, avec 2 volumes de notes. Père de Jean Rat.
Atıf Şekli Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran. Ms. X, fol. Y.
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları 111-211, MS 137 bis
İlişkili Belgeler Archives Geuthner, dossier Rat.
Araştırma Aracının Başlığı Collections d'écrivains non félibres
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier, sauf mention contraire
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Collections d'écrivains non félibres, Gustave Rat (1834 -1911), Sihab-Ad-Din Ahmad-Al-Absihi. Al Mostatraf : traduction franc. par Gustave Rat

Yazar Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran, Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran
Basım Tarihi 2019
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası 111-211, MS 137 bis
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:b1981787
Lokasyon Bibliothèque municipale. Toulon Tous les inventaires
Tarih 2019
Notlar Bulletin de l'Académie du Var, 1927, 94e année, série 3, t. 2, p.47
Eski Raf Numarası R. 2272
Biyografi veya Tarihçe Né à Toulon, Capitaine au long cours, secrétaire-archiviste de la Chambre de commerce de Toulon et du Var, ancien armateur, expert maritime, et "surveyor to the Lhoyd's", de Londres; Expert maritime près le Tribunal de commerce de Toulon et près l'Agence des Assureurs maritimes de cette ville; a commandé des navires à voiles au long cours pendant dix ans. Commandeur de l'ordre du Nicham-Ifticar, officier de l'Instruction public. Médaille de Crimée avec agrafes de Sébastopol et de Kertch. Membre de la Société Asiatique de Paris. Publications: Étude sur l'arrimage des marchandises à bord de navire du commerce. Lauréat de l'Académie des inscription et Belles-lettres, subventionné par la Société Asiatique, la Société allemande de Leipzig, et le Bey de Tunis. Membre de la Société académique du Var depuis 1869, il publie cette même année dans son Bulletin sa traduction d’un conte des Mille et une nuits inédit, « Les amours et les aventures du jeune Ons-ol-Oudjoud (Les délices du monde) et de la fille de vizir el-Ouard fi-l-akmam (le bouton de rose) », premier élément d’un projet de nouvelle traduction générale des contes, plus complète que celle de Galland. Il sera finalement doublé par Mardrus qui édite sa traduction à partir de 1899. Les six volumes manuscrits, déposés à l’Académie du Var, sont restés inédits. La traduction complète et littérale des 1001 Nuits est éditée en 12 volumes, avec 2 volumes de notes. Père de Jean Rat.
Atıf Şekli Bibliothèque municipale. Toulon, Var. Bibliothèque de Lagoubran. Ms. X, fol. Y.
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları 111-211, MS 137 bis
İlişkili Belgeler Archives Geuthner, dossier Rat.
Araştırma Aracının Başlığı Collections d'écrivains non félibres
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier, sauf mention contraire
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.