Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yaʿqūb al-Fīrūzābādī , al-Qāmūs al-muḥīṭ, محمد بن يعقوب الفيروزبادي . القاموس المحيط | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yaʿqūb al-Fīrūzābādī , al-Qāmūs al-muḥīṭ, محمد بن يعقوب الفيروزبادي . القاموس المحيط
( محمد بن يعقوب الفيروزبادي القاموس المحيط)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yaʿqūb al-Fīrūzābādī , al-Qāmūs al-muḥīṭ, محمد بن يعقوب الفيروزبادي . القاموس المحيط
İsim Orijinal محمد بن يعقوب الفيروزبادي القاموس المحيط
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu قال الشيخ الإمام الحافظ (...) وبعد فإن للعلم رياشا وحياضا وخمائل وعياضا وطرائق وشعابا وشواهق وهضابا يتفرع عن كل أصل منه أفنان وفنون وتنشق من كل دوحة منه خيطان وغصون (...) شرعت في كتاب المرسوم باللامع المعجب العجاب الجامع بين الحكم والعباب وهما غرتا الكتب المصنفة في هذا الباب (...) غير انه ضمنته في ستين سفرا يعجز تحصيله الطلاب (...) ولخصت كل ثلاثين سفرا في سفر وضمنته خلاصة أحمد مغيا بن عبد الله بن أحمد مغيا اللمتوني [Copiste] أحمد مغيا بن عبد الله بن أحمد مغيا بن محمود بن أحمد بن إبراهيم بن عبد الله بن أحمد مغيا اللمتوني [Copiste] مود بن ساج بن الفقيه محمود الفلاني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] أحمد بن الفقيه عثمان بن نوح بن عب [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Luġa Lexicographie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 660
Fiziksel Boyutlar 215 x 151 mm, 21 lignes à la page, surface écrite 160 x102 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5267, 5345
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084427_FRBNFEAD0000876086998
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1851
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Bibliothèque ‘Umarienne de Segou , p.2. Intitulé en triangle bordé d'un filet brun et d'un filet rouge polylobés (5267, f. 1), d'un filet rouge polylobé (5345, f. 1). Colophons de forme triangulaire, celui du ms Arabe 5345 est bordé d'un filet marron en ziz-zag. Invocations om le copiste demande l'aide de Dieu aux coins supérieurs de la plupart des feuillets. Notes, biographe de l'auteur, gloses, vers (5345, f. 1r-v) . Réclames à tous les feuillets.. Titre complet : al-Qāmūs al-muḥīṭ wa al-qābūs al-wasīṭ al-ğāmiʾ li-mā ḏahaba min luġāt al-ʿArab Šamāṭīṭ Dictionnaire de la langue arabe, en deux tomes. Copié par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī (5267, f. 660v).Copie du 2ème volume achevée le dernier dimanche de ğumādā II de l’an 1267 h. / 27 avril 1851 par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā Ibn Maḥmūd Ibn Aḥmad Ibn Ibrāhīm Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī pour Mūdi Sāǧi Ibn al-Faqīh Maḥmūd al-Fullānī (5345, f. 444v).. Mūdi Sāǧi à vendu le manuscrit à Aḥmad Ibn al-Faqīh 'Uṯmān Ibn Nūḥ Ibn ʿAba le 9 ğumādā II de l’an 1274 h. / 26 janvier 1858 ( 5345, f. 444v).. Demi-reliure, dos parchemin. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre complet : al-Qāmūs al-muḥīṭ wa al-qābūs al-wasīṭ al-ğāmiʾ li-mā ḏahaba min luġāt al-ʿArab Šamāṭīṭ Dictionnaire de la langue arabe, en deux tomes. Copié par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī (5267, f. 660v).Copie du 2ème volume achevée le dernier dimanche de ğumādā II de l’an 1267 h. / 27 avril 1851 par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā Ibn Maḥmūd Ibn Aḥmad Ibn Ibrāhīm Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī pour Mūdi Sāǧi Ibn al-Faqīh Maḥmūd al-Fullānī (5345, f. 444v).
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5267 : ark:/12148/cc20356b/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī , encre brune, rouge, verte, orange, rubriques en rouge
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yaʿqūb al-Fīrūzābādī , al-Qāmūs al-muḥīṭ, محمد بن يعقوب الفيروزبادي . القاموس المحيط

( محمد بن يعقوب الفيروزبادي القاموس المحيط)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu قال الشيخ الإمام الحافظ (...) وبعد فإن للعلم رياشا وحياضا وخمائل وعياضا وطرائق وشعابا وشواهق وهضابا يتفرع عن كل أصل منه أفنان وفنون وتنشق من كل دوحة منه خيطان وغصون (...) شرعت في كتاب المرسوم باللامع المعجب العجاب الجامع بين الحكم والعباب وهما غرتا الكتب المصنفة في هذا الباب (...) غير انه ضمنته في ستين سفرا يعجز تحصيله الطلاب (...) ولخصت كل ثلاثين سفرا في سفر وضمنته خلاصة أحمد مغيا بن عبد الله بن أحمد مغيا اللمتوني [Copiste] أحمد مغيا بن عبد الله بن أحمد مغيا بن محمود بن أحمد بن إبراهيم بن عبد الله بن أحمد مغيا اللمتوني [Copiste] مود بن ساج بن الفقيه محمود الفلاني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] أحمد بن الفقيه عثمان بن نوح بن عب [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Luġa Lexicographie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 660
Fiziksel Boyutlar 215 x 151 mm, 21 lignes à la page, surface écrite 160 x102 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5267, 5345
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084427_FRBNFEAD0000876086998
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1851
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Bibliothèque ‘Umarienne de Segou , p.2. Intitulé en triangle bordé d'un filet brun et d'un filet rouge polylobés (5267, f. 1), d'un filet rouge polylobé (5345, f. 1). Colophons de forme triangulaire, celui du ms Arabe 5345 est bordé d'un filet marron en ziz-zag. Invocations om le copiste demande l'aide de Dieu aux coins supérieurs de la plupart des feuillets. Notes, biographe de l'auteur, gloses, vers (5345, f. 1r-v) . Réclames à tous les feuillets.. Titre complet : al-Qāmūs al-muḥīṭ wa al-qābūs al-wasīṭ al-ğāmiʾ li-mā ḏahaba min luġāt al-ʿArab Šamāṭīṭ Dictionnaire de la langue arabe, en deux tomes. Copié par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī (5267, f. 660v).Copie du 2ème volume achevée le dernier dimanche de ğumādā II de l’an 1267 h. / 27 avril 1851 par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā Ibn Maḥmūd Ibn Aḥmad Ibn Ibrāhīm Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī pour Mūdi Sāǧi Ibn al-Faqīh Maḥmūd al-Fullānī (5345, f. 444v).. Mūdi Sāǧi à vendu le manuscrit à Aḥmad Ibn al-Faqīh 'Uṯmān Ibn Nūḥ Ibn ʿAba le 9 ğumādā II de l’an 1274 h. / 26 janvier 1858 ( 5345, f. 444v).. Demi-reliure, dos parchemin. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre complet : al-Qāmūs al-muḥīṭ wa al-qābūs al-wasīṭ al-ğāmiʾ li-mā ḏahaba min luġāt al-ʿArab Šamāṭīṭ Dictionnaire de la langue arabe, en deux tomes. Copié par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī (5267, f. 660v).Copie du 2ème volume achevée le dernier dimanche de ğumādā II de l’an 1267 h. / 27 avril 1851 par Aḥmad Muġyā Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā Ibn Maḥmūd Ibn Aḥmad Ibn Ibrāhīm Ibn ʾAbd Allah Ibn Aḥmad Muġyā al-Lamtūnī pour Mūdi Sāǧi Ibn al-Faqīh Maḥmūd al-Fullānī (5345, f. 444v).
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5267 : ark:/12148/cc20356b/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī , encre brune, rouge, verte, orange, rubriques en rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.