Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en langue turque. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en langue turque.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en langue turque.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Favaïd-i Korʿan Favaïd-i Korʿan - Hirz el-amani Hirz el-amani - el-Kasidet el-Shatibiyye el-Kasidet el-Shatibiyye - [el-]Tohfet el-mohammediyye fi-ʿilm el-shariʿet el-hanefiyye [el-]Tohfet el-mohammediyye fi-ʿilm el-shariʿet el-hanefiyye el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi [Auteur] Yaʿkoub Fath el-Koutoubi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 140
Fiziksel Boyutlar 15 × 10 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 18
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090279_FRBNFEAD00009348090073
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, en partie vocalisé, de plusieurs mains, du XVII e siècle ; le premier opuscule a été copié par un certain Haği Soleïman ibn Moustafa.. Le كتاب فوايد القران , traité sur la lecture du Coran , par Yaʿkoub Fath el-Koutoubi, d'après la el-kasidet el-Shatibiyye , de son véritable titre حرز الامانى و وجه التهانى , que le sheïkh Abou Mohammed el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi écrivit en arabe, sur les sept manières de lire le Coran, en 1073 vers ; le nom des sept lecteurs se trouve à la fin, au folio 101 verso ; le تحفة المحمديّة فى علم الشريعة الحنفيّة , traité en vers mesnevis, dans lequel un auteur anonyme a traduit un ouvrage de Shems ed-Din Mohammed ibn Hamza el-Fanari, moufti de Roumélie et de Syrie, probablement le مرشد المصلّى de cet érudit. Malgré son titre, cet opuscule n'est nullement un traité général sur la jurisprudence hanéfite, comme on serait en droit de le supposer, car il ne contient que les prescriptions relatives à la prière et à l'ablution qui doit la précéder ; il est divisé en petits paragraphes insignifiants (folio 102 verso) ; un opuscule sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, sur la lecture du Coran et la prononciation exacte des lettres arabes, divisé en treize petits chapitres (folio 113 verso).. Renaudot.. Reliure turque, en cuir noir estampé.
Örnek Metin Le كتاب فوايد القران , traité sur la lecture du Coran , par Yaʿkoub Fath el-Koutoubi, d'après la el-kasidet el-Shatibiyye , de son véritable titre حرز الامانى و وجه التهانى , que le sheïkh Abou Mohammed el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi écrivit en arabe, sur les sept manières de lire le Coran, en 1073 vers ; le nom des sept lecteurs se trouve à la fin, au folio 101 verso ; le تحفة المحمديّة فى علم الشريعة الحنفيّة , traité en vers mesnevis, dans lequel un auteur anonyme a traduit un ouvrage de Shems ed-Din Mohammed ibn Hamza el-Fanari, moufti de Roumélie et de Syrie, probablement le مرشد المصلّى de cet érudit. Malgré son titre, cet opuscule n'est nullement un traité général sur la jurisprudence hanéfite, comme on serait en droit de le supposer, car il ne contient que les prescriptions relatives à la prière et à l'ablution qui doit la précéder ; il est divisé en petits paragraphes insignifiants (folio 102 verso) ; un opuscule sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, sur la lecture du Coran et la prononciation exacte des lettres arabes, divisé en treize petits chapitres (folio 113 verso).
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 536 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en langue turque.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Favaïd-i Korʿan Favaïd-i Korʿan - Hirz el-amani Hirz el-amani - el-Kasidet el-Shatibiyye el-Kasidet el-Shatibiyye - [el-]Tohfet el-mohammediyye fi-ʿilm el-shariʿet el-hanefiyye [el-]Tohfet el-mohammediyye fi-ʿilm el-shariʿet el-hanefiyye el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi [Auteur] Yaʿkoub Fath el-Koutoubi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 140
Fiziksel Boyutlar 15 × 10 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 18
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090279_FRBNFEAD00009348090073
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, en partie vocalisé, de plusieurs mains, du XVII e siècle ; le premier opuscule a été copié par un certain Haği Soleïman ibn Moustafa.. Le كتاب فوايد القران , traité sur la lecture du Coran , par Yaʿkoub Fath el-Koutoubi, d'après la el-kasidet el-Shatibiyye , de son véritable titre حرز الامانى و وجه التهانى , que le sheïkh Abou Mohammed el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi écrivit en arabe, sur les sept manières de lire le Coran, en 1073 vers ; le nom des sept lecteurs se trouve à la fin, au folio 101 verso ; le تحفة المحمديّة فى علم الشريعة الحنفيّة , traité en vers mesnevis, dans lequel un auteur anonyme a traduit un ouvrage de Shems ed-Din Mohammed ibn Hamza el-Fanari, moufti de Roumélie et de Syrie, probablement le مرشد المصلّى de cet érudit. Malgré son titre, cet opuscule n'est nullement un traité général sur la jurisprudence hanéfite, comme on serait en droit de le supposer, car il ne contient que les prescriptions relatives à la prière et à l'ablution qui doit la précéder ; il est divisé en petits paragraphes insignifiants (folio 102 verso) ; un opuscule sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, sur la lecture du Coran et la prononciation exacte des lettres arabes, divisé en treize petits chapitres (folio 113 verso).. Renaudot.. Reliure turque, en cuir noir estampé.
Örnek Metin Le كتاب فوايد القران , traité sur la lecture du Coran , par Yaʿkoub Fath el-Koutoubi, d'après la el-kasidet el-Shatibiyye , de son véritable titre حرز الامانى و وجه التهانى , que le sheïkh Abou Mohammed el-Kasim ibn Ferro el-Shatibi écrivit en arabe, sur les sept manières de lire le Coran, en 1073 vers ; le nom des sept lecteurs se trouve à la fin, au folio 101 verso ; le تحفة المحمديّة فى علم الشريعة الحنفيّة , traité en vers mesnevis, dans lequel un auteur anonyme a traduit un ouvrage de Shems ed-Din Mohammed ibn Hamza el-Fanari, moufti de Roumélie et de Syrie, probablement le مرشد المصلّى de cet érudit. Malgré son titre, cet opuscule n'est nullement un traité général sur la jurisprudence hanéfite, comme on serait en droit de le supposer, car il ne contient que les prescriptions relatives à la prière et à l'ablution qui doit la précéder ; il est divisé en petits paragraphes insignifiants (folio 102 verso) ; un opuscule sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, sur la lecture du Coran et la prononciation exacte des lettres arabes, divisé en treize petits chapitres (folio 113 verso).
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 536 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.