Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان جديت . Histoire de Judith, traduite du latin en persan, par le père Gabriel de Paris (m. 1641), Capucin, et du persan en langue turque à Ispahan vers 1634. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان جديت . Histoire de Judith, traduite du latin en persan, par le père Gabriel de Paris (m. 1641), Capucin, et du persan en langue turque à Ispahan vers 1634.
( داستان جديت )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان جديت . Histoire de Judith, traduite du latin en persan, par le père Gabriel de Paris (m. 1641), Capucin, et du persan en langue turque à Ispahan vers 1634.
İsim Orijinal داستان جديت
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i Ǧoudit Dastan-i Ǧoudit - Destan-ı Cudit Destan-ı Cudit Le R. P. Gabriel, Capucin [Traducteur] Judith [Sujet]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 131
Fiziksel Boyutlar 15 × 11 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 2
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089510_FRBNFEAD00009271189667
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Milieu du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan et neskhi turc, du milieu du XVII e siècle.. Mazarin. Gaulmin.. Reliure occidentale.. MàJ par SY en 2018
Eski Raf Numarası Regius 1301
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., داستان جديت . Histoire de Judith, traduite du latin en persan, par le père Gabriel de Paris (m. 1641), Capucin, et du persan en langue turque à Ispahan vers 1634.

( داستان جديت )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i Ǧoudit Dastan-i Ǧoudit - Destan-ı Cudit Destan-ı Cudit Le R. P. Gabriel, Capucin [Traducteur] Judith [Sujet]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 131
Fiziksel Boyutlar 15 × 11 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 2
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089510_FRBNFEAD00009271189667
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Milieu du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan et neskhi turc, du milieu du XVII e siècle.. Mazarin. Gaulmin.. Reliure occidentale.. MàJ par SY en 2018
Eski Raf Numarası Regius 1301
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.