Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Ḫalīl ibn Sulaymān ibn al-ʿAṭṭār [Auteur] خليل بن سليمان بن العطار [Auteur] Buġyat al-nāhiǧīn fī šarḥ Maqāmāt al-sāʾirīn Buġyat al-nāhiǧīn fī šarḥ Maqāmāt al-sāʾirīn بغية الناهجين قي شرح مقامات السائرين بغية الناهجين قي شرح مقامات السائرين الحمد لله الذي جعل العقل نافثا بعوارف مبتدعاته ... انّ الله سبحانه و تعالى لمّا خلق العقل CULTE. Prières et formules efficaces. Notes TAṢAWWUF. Ethique ŠIʿR. Notes
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1345
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0087363_FRBNFEAD0000905502194
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
8 février 1289
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte). — Quelques titres rubriqués. 247 fol. (f. 246 v, 247 v laissés en blanc). — 260 × 200 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 205 × 145 mm. — Quinions numérotés.. Inc. (f. 1 v) : ... الحمد لله الذي جعل العقل نافثا بعوارف مبتدعاته وباعثا الى معارف مصنوعاته ... وبعد فاعلم أيها العارف ... إنّ الله سبحانه وتعالى لمّا خلق العقل ... أسكنه في أحب خلق إليه lacune entre les fol. 1-2 et 14-15. Exp. (f. 246) : قد بسطت كف سوالي وقد عض على توحيدك الناجز BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 490. Copie anonyme, achevée le 15 muḥarram 688 de l'hégire (f. 246).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Invocation, deux marques de possession effacées (f. 1) ; šiʿr (f. 247).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale, filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Inc. (f. 1 v) : ... الحمد لله الذي جعل العقل نافثا بعوارف مبتدعاته وباعثا الى معارف مصنوعاته ... وبعد فاعلم أيها العارف ... إنّ الله سبحانه وتعالى لمّا خلق العقل ... أسكنه في أحب خلق إليه lacune entre les fol. 1-2 et 14-15. Exp. (f. 246) : قد بسطت كف سوالي وقد عض على توحيدك الناجز BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 490. Copie anonyme, achevée le 15 muḥarram 688 de l'hégire (f. 246).
Eski Raf Numarası
72/492 (Asselin), suppl 375, Supplément arabe 557
Eski Raf Numaraları
72/492 (Asselin), suppl 375, Supplément arabe 557
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.