Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Deux ouvrages de littérature religieuse copte en langue arabe. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Deux ouvrages de littérature religieuse copte en langue arabe.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Deux ouvrages de littérature religieuse copte en langue arabe.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اتاناسيوس [Copiste] منقريوس أبو ؛نا [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Théologie - المسائل الإثنين وعشرين الكبار المسائل الإثنين وعشرين الكبار - المسائل الصغار المسائل الصغار
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 232
Fiziksel Boyutlar 235 x 165 mm. 15 lignes à la page (f. 4-135v, 231v), 12 lignes à la page (f. 136-231).
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6980
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0017815_FRBNFEAD0000209916557
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1854
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Table (f. 1-3) Quinions. Pagination en chiffres coptes au coin supérieur externe de la surface écrite, continue pour l'ensemble du volume. Réclames à tous les feuillets.. Le premier ouvrage comprend 22 masā'il . On lit au colophon (f. 199v) : "Kamula al-Masā'il al-iṯnīn wa-ʿašrīn al-kibār , ... ṯumma yatlūhā al-Masā'il al-ṣiġār ". Copie achevée au mois de barmakāt 1570 de l'ère des Martyrs / mars-avril 1854 par le prêtre Atanāsyūs dans la région de Anbūb al-Ḥammām pour Manqaryūs Abū Ḥannā (f. 231v).. Les numéros des questions dont inscrits entre deux motifs ornementaux de formes diverses (fleurettes, losanges, ...). Ponctuation de points rouges.. Reliure de cuir brun.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le premier ouvrage comprend 22 masā'il . On lit au colophon (f. 199v) : "Kamula al-Masā'il al-iṯnīn wa-ʿašrīn al-kibār , ... ṯumma yatlūhā al-Masā'il al-ṣiġār ". Copie achevée au mois de barmakāt 1570 de l'ère des Martyrs / mars-avril 1854 par le prêtre Atanāsyūs dans la région de Anbūb al-Ḥammām pour Manqaryūs Abū Ḥannā (f. 231v).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1974.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Vergeures verticales. Filigrane en forme d'écu avec croissant à profil humain.
Yazı/El Yazısı Nasḫī. Encre noire. Numéros des questions en toutes lettres en grands caractères. Titres intermédiaires, qāla , à l'encre rouge, argentée au début du volume.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Deux ouvrages de littérature religieuse copte en langue arabe.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اتاناسيوس [Copiste] منقريوس أبو ؛نا [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Théologie - المسائل الإثنين وعشرين الكبار المسائل الإثنين وعشرين الكبار - المسائل الصغار المسائل الصغار
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 232
Fiziksel Boyutlar 235 x 165 mm. 15 lignes à la page (f. 4-135v, 231v), 12 lignes à la page (f. 136-231).
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6980
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0017815_FRBNFEAD0000209916557
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1854
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Table (f. 1-3) Quinions. Pagination en chiffres coptes au coin supérieur externe de la surface écrite, continue pour l'ensemble du volume. Réclames à tous les feuillets.. Le premier ouvrage comprend 22 masā'il . On lit au colophon (f. 199v) : "Kamula al-Masā'il al-iṯnīn wa-ʿašrīn al-kibār , ... ṯumma yatlūhā al-Masā'il al-ṣiġār ". Copie achevée au mois de barmakāt 1570 de l'ère des Martyrs / mars-avril 1854 par le prêtre Atanāsyūs dans la région de Anbūb al-Ḥammām pour Manqaryūs Abū Ḥannā (f. 231v).. Les numéros des questions dont inscrits entre deux motifs ornementaux de formes diverses (fleurettes, losanges, ...). Ponctuation de points rouges.. Reliure de cuir brun.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le premier ouvrage comprend 22 masā'il . On lit au colophon (f. 199v) : "Kamula al-Masā'il al-iṯnīn wa-ʿašrīn al-kibār , ... ṯumma yatlūhā al-Masā'il al-ṣiġār ". Copie achevée au mois de barmakāt 1570 de l'ère des Martyrs / mars-avril 1854 par le prêtre Atanāsyūs dans la région de Anbūb al-Ḥammām pour Manqaryūs Abū Ḥannā (f. 231v).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1974.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Vergeures verticales. Filigrane en forme d'écu avec croissant à profil humain.
Yazı/El Yazısı Nasḫī. Encre noire. Numéros des questions en toutes lettres en grands caractères. Titres intermédiaires, qāla , à l'encre rouge, argentée au début du volume.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.