Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Inschâ . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Inschâ .

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Inschâ .
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Inschâ - انشا انشا
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 269
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 18 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres. 11 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4433
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029001_FRBNFEAD0000321775060
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. C. Cahen, V. Minorsky; "Le recueil transcaucasien de Masʿūd b. Nâmdâr (début du VIe / XIIe siècle) ", Journal Asiatique , 1949, p. 93-142., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C. Cahen, V. Minorsky; "Le recueil transcaucasien de Masʿūd b. Nâmdâr (début du VIe / XIIe siècle) ", Journal Asiatique , 1949, p. 93-142., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Ce volume se compose d'extraits de pièces officielles et de lettres, ainsi que d'un récit historique touchant certains événements qui se passèrent chez les Ghaznévides, au XI e siècle. Les extraits consistent en la partie des documents qui se distinguent par la recherche du langage et par les beautés du style. La plupart de ces pièces émanent, probablement, de la chancellerie ghaznévide, depuis le commencement du XI e siècle de notre ère jusqu'aux premières années du XII e . On trouve d'abord l'éloge d'un vizir appelé Aboû Naṣr Aḥmad ibn Qauwâm al-Dîn ; puis des lettres officielles adressées à des personnages dont la plupart nous sont inconnus, tels que l'Isfahsalâr Naṣr al-Daulat Qâsim al-Moulk Aboû ʾl-ʿAlâ al-Djanzawî (الجنزوى) ; Tâdj al-Moṣâfir ibn Khosrau ; ʿAïn al-Kofât Khodâdâd ; Aboû Ṭâhir Moḥammad ibn ʿAlî ; ʿAbd al-Karîm Ismâʿîl ; le vizir Bahâ al-Dîn Moḥammad ibn al-Ḥosaïn. Au fol. 91 v° se trouve une lettre datée de l'an 502 de l'hégire (1108-1109 de J.-C.) et adressée du divan du calife de Baghdâd (مدينة السلام) à un personnage qui porte le titre Al-Mowaffaq al-Moqaddas al-Nabawî al-Imâmî al-Mostadhirî. Au feuillet 183 il est fait mention de l'émir Altoun-Tasch qui était gouverneur du Kharizm en 407 de l'hégire (1016-1017 de J.-C.). Le présent volume se compose de deux parties dont la première se termine au folio 91. Une note, ajoutée par un lecteur, qu'on lit au même feuillet, porte la date de 643 (1245 de J.-C.).
Örnek Metin Ce volume se compose d'extraits de pièces officielles et de lettres, ainsi que d'un récit historique touchant certains événements qui se passèrent chez les Ghaznévides, au XI e siècle. Les extraits consistent en la partie des documents qui se distinguent par la recherche du langage et par les beautés du style. La plupart de ces pièces émanent, probablement, de la chancellerie ghaznévide, depuis le commencement du XI e siècle de notre ère jusqu'aux premières années du XII e . On trouve d'abord l'éloge d'un vizir appelé Aboû Naṣr Aḥmad ibn Qauwâm al-Dîn ; puis des lettres officielles adressées à des personnages dont la plupart nous sont inconnus, tels que l'Isfahsalâr Naṣr al-Daulat Qâsim al-Moulk Aboû ʾl-ʿAlâ al-Djanzawî (الجنزوى) ; Tâdj al-Moṣâfir ibn Khosrau ; ʿAïn al-Kofât Khodâdâd ; Aboû Ṭâhir Moḥammad ibn ʿAlî ; ʿAbd al-Karîm Ismâʿîl ; le vizir Bahâ al-Dîn Moḥammad ibn al-Ḥosaïn. Au fol. 91 v° se trouve une lettre datée de l'an 502 de l'hégire (1108-1109 de J.-C.) et adressée du divan du calife de Baghdâd (مدينة السلام) à un personnage qui porte le titre Al-Mowaffaq al-Moqaddas al-Nabawî al-Imâmî al-Mostadhirî. Au feuillet 183 il est fait mention de l'émir Altoun-Tasch qui était gouverneur du Kharizm en 407 de l'hégire (1016-1017 de J.-C.). Le présent volume se compose de deux parties dont la première se termine au folio 91. Une note, ajoutée par un lecteur, qu'on lit au même feuillet, porte la date de 643 (1245 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1612
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Inschâ .

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Inschâ - انشا انشا
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 269
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 18 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres. 11 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4433
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029001_FRBNFEAD0000321775060
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. C. Cahen, V. Minorsky; "Le recueil transcaucasien de Masʿūd b. Nâmdâr (début du VIe / XIIe siècle) ", Journal Asiatique , 1949, p. 93-142., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C. Cahen, V. Minorsky; "Le recueil transcaucasien de Masʿūd b. Nâmdâr (début du VIe / XIIe siècle) ", Journal Asiatique , 1949, p. 93-142., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. Ce volume se compose d'extraits de pièces officielles et de lettres, ainsi que d'un récit historique touchant certains événements qui se passèrent chez les Ghaznévides, au XI e siècle. Les extraits consistent en la partie des documents qui se distinguent par la recherche du langage et par les beautés du style. La plupart de ces pièces émanent, probablement, de la chancellerie ghaznévide, depuis le commencement du XI e siècle de notre ère jusqu'aux premières années du XII e . On trouve d'abord l'éloge d'un vizir appelé Aboû Naṣr Aḥmad ibn Qauwâm al-Dîn ; puis des lettres officielles adressées à des personnages dont la plupart nous sont inconnus, tels que l'Isfahsalâr Naṣr al-Daulat Qâsim al-Moulk Aboû ʾl-ʿAlâ al-Djanzawî (الجنزوى) ; Tâdj al-Moṣâfir ibn Khosrau ; ʿAïn al-Kofât Khodâdâd ; Aboû Ṭâhir Moḥammad ibn ʿAlî ; ʿAbd al-Karîm Ismâʿîl ; le vizir Bahâ al-Dîn Moḥammad ibn al-Ḥosaïn. Au fol. 91 v° se trouve une lettre datée de l'an 502 de l'hégire (1108-1109 de J.-C.) et adressée du divan du calife de Baghdâd (مدينة السلام) à un personnage qui porte le titre Al-Mowaffaq al-Moqaddas al-Nabawî al-Imâmî al-Mostadhirî. Au feuillet 183 il est fait mention de l'émir Altoun-Tasch qui était gouverneur du Kharizm en 407 de l'hégire (1016-1017 de J.-C.). Le présent volume se compose de deux parties dont la première se termine au folio 91. Une note, ajoutée par un lecteur, qu'on lit au même feuillet, porte la date de 643 (1245 de J.-C.).
Örnek Metin Ce volume se compose d'extraits de pièces officielles et de lettres, ainsi que d'un récit historique touchant certains événements qui se passèrent chez les Ghaznévides, au XI e siècle. Les extraits consistent en la partie des documents qui se distinguent par la recherche du langage et par les beautés du style. La plupart de ces pièces émanent, probablement, de la chancellerie ghaznévide, depuis le commencement du XI e siècle de notre ère jusqu'aux premières années du XII e . On trouve d'abord l'éloge d'un vizir appelé Aboû Naṣr Aḥmad ibn Qauwâm al-Dîn ; puis des lettres officielles adressées à des personnages dont la plupart nous sont inconnus, tels que l'Isfahsalâr Naṣr al-Daulat Qâsim al-Moulk Aboû ʾl-ʿAlâ al-Djanzawî (الجنزوى) ; Tâdj al-Moṣâfir ibn Khosrau ; ʿAïn al-Kofât Khodâdâd ; Aboû Ṭâhir Moḥammad ibn ʿAlî ; ʿAbd al-Karîm Ismâʿîl ; le vizir Bahâ al-Dîn Moḥammad ibn al-Ḥosaïn. Au fol. 91 v° se trouve une lettre datée de l'an 502 de l'hégire (1108-1109 de J.-C.) et adressée du divan du calife de Baghdâd (مدينة السلام) à un personnage qui porte le titre Al-Mowaffaq al-Moqaddas al-Nabawî al-Imâmî al-Mostadhirî. Au feuillet 183 il est fait mention de l'émir Altoun-Tasch qui était gouverneur du Kharizm en 407 de l'hégire (1016-1017 de J.-C.). Le présent volume se compose de deux parties dont la première se termine au folio 91. Une note, ajoutée par un lecteur, qu'on lit au même feuillet, porte la date de 643 (1245 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1612
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.