Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿAbd al-Malik ibn ʿAbd Allāh Ibn Badrūn . Kamāmat al-zahr, عبد الملك بن عبد الله بن بدرون . كمامة الزهر . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿAbd al-Malik ibn ʿAbd Allāh Ibn Badrūn . Kamāmat al-zahr, عبد الملك بن عبد الله بن بدرون . كمامة الزهر .
( عبد الملك بن عبد الله بن بدرون كمامة الزهر )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿAbd al-Malik ibn ʿAbd Allāh Ibn Badrūn . Kamāmat al-zahr, عبد الملك بن عبد الله بن بدرون . كمامة الزهر .
İsim Orijinal عبد الملك بن عبد الله بن بدرون كمامة الزهر
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu حسن بن حسن بن نعيم بن عبد العزيز [Copiste] أحمد بن قاسم البادسي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] محمد بن قاسم البادسي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان Histoire Al-Taʾrīḫ
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 123
Fiziksel Boyutlar 250 x 175 mm. 21 lignes à la page. Surface écrite 205 x 145 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7231
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091529_FRBNFEAD0000947346771
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1206
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL I², 320, 415. Ed. Dozy, Commentaire historique sur le poème d'Ibn-Abdoun, par Ibn Badroun . Leyde, 1848. Les f. 2v-7, 67-73, 121-123 ont été refaits au XIXe s. Tables (f. 1v, 123). Réclames, parfois ajoutées. Réglure à la pointe sèche, lignes verticales seulement.. Commentaire d'un poème de Ibn ʿAbdūn . Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان D'après le colophon recopié, la copie a été exécutée d'après un autographe et terminée le vendredi 16 šawwāl 602 / 26 mai 1206 à Šantabariyya ( Santaver ) par Ḥasan ibn Ḥasan ibn Nuʿaym ibn ʿAbd al-ʿAzīz (f. 122v). Cachets au nom de Aḥmad ibn Qāsim al-Bādisī , transcrit Ahmed Ben Kassem el Badchi (f. 2, 122v), Muḥammad ibn Qāsim al-Bādisī , transcrit Mohamed B. Kassen El Badssi (f. 2). Notice anonyme. Bensmaïne n° 29.. Demi-reliure, dos maroquin trouge, plats recouverts de papier dominoté, bordure et coins de toile bleue.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Commentaire d'un poème de Ibn ʿAbdūn . Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان D'après le colophon recopié, la copie a été exécutée d'après un autographe et terminée le vendredi 16 šawwāl 602 / 26 mai 1206 à Šantabariyya ( Santaver ) par Ḥasan ibn Ḥasan ibn Nuʿaym ibn ʿAbd al-ʿAzīz (f. 122v)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1989.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier. Fils de chaînette isolés. Vergeures horizontales
Yazı/El Yazısı Maġribī . Encre brune. Titres en grands caractères
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿAbd al-Malik ibn ʿAbd Allāh Ibn Badrūn . Kamāmat al-zahr, عبد الملك بن عبد الله بن بدرون . كمامة الزهر .

( عبد الملك بن عبد الله بن بدرون كمامة الزهر )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu حسن بن حسن بن نعيم بن عبد العزيز [Copiste] أحمد بن قاسم البادسي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] محمد بن قاسم البادسي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان Histoire Al-Taʾrīḫ
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 123
Fiziksel Boyutlar 250 x 175 mm. 21 lignes à la page. Surface écrite 205 x 145 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7231
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091529_FRBNFEAD0000947346771
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1206
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL I², 320, 415. Ed. Dozy, Commentaire historique sur le poème d'Ibn-Abdoun, par Ibn Badroun . Leyde, 1848. Les f. 2v-7, 67-73, 121-123 ont été refaits au XIXe s. Tables (f. 1v, 123). Réclames, parfois ajoutées. Réglure à la pointe sèche, lignes verticales seulement.. Commentaire d'un poème de Ibn ʿAbdūn . Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان D'après le colophon recopié, la copie a été exécutée d'après un autographe et terminée le vendredi 16 šawwāl 602 / 26 mai 1206 à Šantabariyya ( Santaver ) par Ḥasan ibn Ḥasan ibn Nuʿaym ibn ʿAbd al-ʿAzīz (f. 122v). Cachets au nom de Aḥmad ibn Qāsim al-Bādisī , transcrit Ahmed Ben Kassem el Badchi (f. 2, 122v), Muḥammad ibn Qāsim al-Bādisī , transcrit Mohamed B. Kassen El Badssi (f. 2). Notice anonyme. Bensmaïne n° 29.. Demi-reliure, dos maroquin trouge, plats recouverts de papier dominoté, bordure et coins de toile bleue.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Commentaire d'un poème de Ibn ʿAbdūn . Inc. (f. 2v) : قال الشيخ الفقيه الكاتب الأديب ابو الفارس عبد الملك بن عبد الله بن بدرون (...) أما بعد حمد الله الذي أفاض على ألسنتنا ما فيه البيان D'après le colophon recopié, la copie a été exécutée d'après un autographe et terminée le vendredi 16 šawwāl 602 / 26 mai 1206 à Šantabariyya ( Santaver ) par Ḥasan ibn Ḥasan ibn Nuʿaym ibn ʿAbd al-ʿAzīz (f. 122v)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1989.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier. Fils de chaînette isolés. Vergeures horizontales
Yazı/El Yazısı Maġribī . Encre brune. Titres en grands caractères
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.