Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
- Kitab-i Abou Mouslim Maǧani Kitab-i Abou Mouslim Maǧani - Hikayet-i Abou Mouslim-i tabardar-i Roumi Hikayet-i Abou Mouslim-i tabardar-i Roumi - tabardar-i Mervi tabardar-i Mervi - Kitab-ı Abu Müslim Kitab-ı Abu Müslim
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
312
Fiziksel Boyutlar
34,5 × 23,5 et 33 × 22 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Turc 57-60
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0089742_FRBNFEAD00009294389722
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1590
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc entièrement vocalisé, copié par Moustafa ibn Khaǧe Ǧan, le second volume étant daté de l'année 998 (1590).. Le nom de Abou Taheri el-Tousi, auteur de la version persane qui narre les aventures du célèbre Abou Mouslim, sous le règne du sultan Mahmoud de Ghazna, se trouve au n° 57, folio 2 verso.. Mazarin.. Reliure en maroquin rouge, aux armes de Louis XV, et reliure turque, en maroquin brun estampé.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin
Le nom de Abou Taheri el-Tousi, auteur de la version persane qui narre les aventures du célèbre Abou Mouslim, sous le règne du sultan Mahmoud de Ghazna, se trouve au n° 57, folio 2 verso.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
Atlas
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.