Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-AQSARĀʾĪ. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn d'Aḥmad ibn ʿAlī Ibn al-Sāʿātī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-AQSARĀʾĪ. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn d'Aḥmad ibn ʿAlī Ibn al-Sāʿātī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-AQSARĀʾĪ. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn d'Aḥmad ibn ʿAlī Ibn al-Sāʿātī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Aqsarāʾī [Auteur] محمد بن محمد الاقسرائي [Auteur] Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire مجمع البحرين . شرح مجمع البحرين . شرح الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فان شرح مجمع البحرين كتاب رشيق أنيق FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd al-Qādir ibn ʿUṯmān al-Ṭūrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Aḫī Mudarris [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā ibn Yūsuf Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 885
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086912_FRBNFEAD0000900991755
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 5 septembre 1360
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques corrections marginales. 101 fol. (f. 1 v laissé en blanc). — 255 × 175 mm. — 23 à 24 lignes à la page. — Surface écrite 170 × 110 mm.. Inc. (f. 2 v) : كتاب رشيق أنيق الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فإنّ شرح مجمع البحرين Exp. (f. 101 v) : في حكم الواحدة بخلاف ما نَحن فيه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. a., Gl.]. Manuscrit autographe, achevé le 21 ?awwāl 761 de l'hégire (f. 101 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marques de possession de Muḥammad ibn Aḫī Mudarris, de ʿAbd al-Qādir ibn ʿUṯmān al-Ṭūrī al-Ḥanafī al-Qādirī et de Muṣṭafā ibn Yūsuf Efendī (f. 2).. Reliure orientale à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : كتاب رشيق أنيق الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فإنّ شرح مجمع البحرين Exp. (f. 101 v) : في حكم الواحدة بخلاف ما نَحن فيه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. a., Gl.]. Manuscrit autographe, achevé le 21 ?awwāl 761 de l'hégire (f. 101 v).
Eski Raf Numarası 277 (Asselin), suppl. 192, supplément arabe 330
Eski Raf Numaraları 277 (Asselin), suppl. 192, supplément arabe 330
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-AQSARĀʾĪ. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn d'Aḥmad ibn ʿAlī Ibn al-Sāʿātī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Aqsarāʾī [Auteur] محمد بن محمد الاقسرائي [Auteur] Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire مجمع البحرين . شرح مجمع البحرين . شرح الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فان شرح مجمع البحرين كتاب رشيق أنيق FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd al-Qādir ibn ʿUṯmān al-Ṭūrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Aḫī Mudarris [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muṣṭafā ibn Yūsuf Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 885
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086912_FRBNFEAD0000900991755
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 5 septembre 1360
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques corrections marginales. 101 fol. (f. 1 v laissé en blanc). — 255 × 175 mm. — 23 à 24 lignes à la page. — Surface écrite 170 × 110 mm.. Inc. (f. 2 v) : كتاب رشيق أنيق الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فإنّ شرح مجمع البحرين Exp. (f. 101 v) : في حكم الواحدة بخلاف ما نَحن فيه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. a., Gl.]. Manuscrit autographe, achevé le 21 ?awwāl 761 de l'hégire (f. 101 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marques de possession de Muḥammad ibn Aḫī Mudarris, de ʿAbd al-Qādir ibn ʿUṯmān al-Ṭūrī al-Ḥanafī al-Qādirī et de Muṣṭafā ibn Yūsuf Efendī (f. 2).. Reliure orientale à rabat.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : كتاب رشيق أنيق الحمد لله على عظيم نواله ... و بعد فإنّ شرح مجمع البحرين Exp. (f. 101 v) : في حكم الواحدة بخلاف ما نَحن فيه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. a., Gl.]. Manuscrit autographe, achevé le 21 ?awwāl 761 de l'hégire (f. 101 v).
Eski Raf Numarası 277 (Asselin), suppl. 192, supplément arabe 330
Eski Raf Numaraları 277 (Asselin), suppl. 192, supplément arabe 330
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.