Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Coran. Commentaire (Tafsīr) Coran. Notes ʿAbd al-Fattāḥ ibn Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 653
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086677_FRBNFEAD0000898641533
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih avril 1729
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Extrait d'un commentaire du Coran II, 6, commençant par les mots Iʿlam anna haḏā al-rubʿ i?tamala ʿalā arbaʿ-at aqsām al-awwal yataʿallaq bil-muʾminīn al-ḫullaṣ wa-huwa min awwal al-sūra ilā hunā (f. 1-1 v). — Réclames. — Sarloh (f. 2 v). 190 fol. Folioté en chiffres arabes. — 300 × 220 mm. — 27 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 135 mm, bordée de deux filets rubriqués et d'un filet noir.. Copie exécutée par ʿAbd al-Fattāḥ ibn al-šayḫ Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī et achevée au mois de ?awwāl 1141 de l'hégire (f. 190).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par ʿAbd al-Fattāḥ ibn al-šayḫ Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī et achevée au mois de ?awwāl 1141 de l'hégire (f. 190).
Eski Raf Numarası 1050 (Asselin), suppl. 72, Supplément Arabe 183
Eski Raf Numaraları 1050 (Asselin), suppl. 72, Supplément Arabe 183
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental (les fol. 89-119 ont été refaits).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Coran. Commentaire (Tafsīr) Coran. Notes ʿAbd al-Fattāḥ ibn Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 653
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086677_FRBNFEAD0000898641533
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih avril 1729
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Extrait d'un commentaire du Coran II, 6, commençant par les mots Iʿlam anna haḏā al-rubʿ i?tamala ʿalā arbaʿ-at aqsām al-awwal yataʿallaq bil-muʾminīn al-ḫullaṣ wa-huwa min awwal al-sūra ilā hunā (f. 1-1 v). — Réclames. — Sarloh (f. 2 v). 190 fol. Folioté en chiffres arabes. — 300 × 220 mm. — 27 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 135 mm, bordée de deux filets rubriqués et d'un filet noir.. Copie exécutée par ʿAbd al-Fattāḥ ibn al-šayḫ Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī et achevée au mois de ?awwāl 1141 de l'hégire (f. 190).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par ʿAbd al-Fattāḥ ibn al-šayḫ Ḥusayn al-Natmāwī al-Mālikī al-Azharī et achevée au mois de ?awwāl 1141 de l'hégire (f. 190).
Eski Raf Numarası 1050 (Asselin), suppl. 72, Supplément Arabe 183
Eski Raf Numaraları 1050 (Asselin), suppl. 72, Supplément Arabe 183
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental (les fol. 89-119 ont été refaits).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.