Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Petit traité, sans titre ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la lecture du Coran et de la prononciation des lettres de l'alphabet arabe, la lecture du Livre étant d'obligation stricte pour les Musulmans. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Petit traité, sans titre ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la lecture du Coran et de la prononciation des lettres de l'alphabet arabe, la lecture du Livre étant d'obligation stricte pour les Musulmans.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Petit traité, sans titre ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la lecture du Coran et de la prononciation des lettres de l'alphabet arabe, la lecture du Livre étant d'obligation stricte pour les Musulmans.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 19 × 13,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 24
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090341_FRBNFEAD00009354290079
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du début du XVII e siècle.. On trouve, à la fin du volume, une note dans laquelle sont énumérés les nombres des sourates et des versets du Coran, avec leur répartition suivant leur objet.. Oratoire.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Louis-Philippe.
Örnek Metin On trouve, à la fin du volume, une note dans laquelle sont énumérés les nombres des sourates et des versets du Coran, avec leur répartition suivant leur objet.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Petit traité, sans titre ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la lecture du Coran et de la prononciation des lettres de l'alphabet arabe, la lecture du Livre étant d'obligation stricte pour les Musulmans.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 19 × 13,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 24
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090341_FRBNFEAD00009354290079
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du début du XVII e siècle.. On trouve, à la fin du volume, une note dans laquelle sont énumérés les nombres des sourates et des versets du Coran, avec leur répartition suivant leur objet.. Oratoire.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Louis-Philippe.
Örnek Metin On trouve, à la fin du volume, une note dans laquelle sont énumérés les nombres des sourates et des versets du Coran, avec leur répartition suivant leur objet.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.