Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le premier volume de la traduction en turc de la Chronique de Tabari . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le premier volume de la traduction en turc de la Chronique de Tabari .

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le premier volume de la traduction en turc de la Chronique de Tabari .
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Tarikh-i Tabari Tarikh-i Tabari - Tarikh el-oumem vel-moulouk Tarikh el-oumem vel-moulouk - Tarih-i Tebari Tarih-i Tebari - Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk Tabari (Mohammed ibn Ğaʿfer el-) [Auteur] Derviş Mehmed [Copiste]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 185
Fiziksel Boyutlar 32 × 20 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 52
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089737_FRBNFEAD00009293889717
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 5 juin-3 juillet 1590
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Dervish Mohammed, et daté du mois de Shaʿban 998 de l'hégire (5 juin-3 juillet 1590).. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh imité d'une décoration persane.. Mazarin.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Louis XVIII.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh imité d'une décoration persane.
Eski Raf Numarası Regius 1286
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le premier volume de la traduction en turc de la Chronique de Tabari .

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Tarikh-i Tabari Tarikh-i Tabari - Tarikh el-oumem vel-moulouk Tarikh el-oumem vel-moulouk - Tarih-i Tebari Tarih-i Tebari - Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk Tabari (Mohammed ibn Ğaʿfer el-) [Auteur] Derviş Mehmed [Copiste]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 185
Fiziksel Boyutlar 32 × 20 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 52
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089737_FRBNFEAD00009293889717
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 5 juin-3 juillet 1590
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Dervish Mohammed, et daté du mois de Shaʿban 998 de l'hégire (5 juin-3 juillet 1590).. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh imité d'une décoration persane.. Mazarin.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Louis XVIII.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh imité d'une décoration persane.
Eski Raf Numarası Regius 1286
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.