Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Abū Bakr ibn ʿAlī al-Ḥaddād al-ʿAbbādī [Auteur] أبو بكر بن علي الحداد العبادي [Auteur] Ǧawhara (al-) al-nayyira Ǧawhara (al-) al-nayyira الجوهرة النيرة الجوهرة النيرة الحمد لله و لا قوة الاّ بالله ... هذا شرح لمختصر القدوري جمعته بالفاظ مخثصرة FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes Muḥammad ibn ʿAbd Allāh Kātib al-Rūmī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 835
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086861_FRBNFEAD0000900481707
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1567
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. 302 fol. (f. 1 v, 3, 4, 157 v-158 laissés en blanc) ; la foliotation compte les fol. 113 bis et 132 bis. Folioté en chiffres arabes. — 285 × 205 mm. — 33 lignes à la page. — Surface écrite 230 × 145 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 4 v) : جمعته بألفاظ مختصرة ... و سمّيته الجوهرة النيّرة ... قال الشيخ الإمام أبو الحسين رحمه الله كتاب الطهارة الكتاب في اللغة هو الجمع الحمد لله و لا قوة إلاّ بالله ... هذا شرح لمختصر القدوري Exp. (f. 300 v) : وارث و الله أعلم بقي خمسة عشرة و ثلث و هو نصيبه من التركة و هكذا كل BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [Cmt. F (8)] ; Suppl. I, 296 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 454 [Comment. 14] ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4453. Copie anonyme achevée le 29 ḏū l-ḥiǧǧa 974 de l'hégire et dont le collationnement d'après le prototype, fut achevé le 1 er muḥarram 975 de l'hégire (f. 300 v).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Notes de fiqh (f. 1, 2, 3 v) ; table des titres des chapitres (f. 2 v) ; marque de possession d'un certain Muḥammad ʿAbd Allāh Kātib al-Rūmī (f. 300 v). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure européenne en parchemin du XVII e s., tranches dorées.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Inc. (f. 4 v) : جمعته بألفاظ مختصرة ... و سمّيته الجوهرة النيّرة ... قال الشيخ الإمام أبو الحسين رحمه الله كتاب الطهارة الكتاب في اللغة هو الجمع الحمد لله و لا قوة إلاّ بالله ... هذا شرح لمختصر القدوري Exp. (f. 300 v) : وارث و الله أعلم بقي خمسة عشرة و ثلث و هو نصيبه من التركة و هكذا كل BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [Cmt. F (8)] ; Suppl. I, 296 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 454 [Comment. 14] ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4453. Copie anonyme achevée le 29 ḏū l-ḥiǧǧa 974 de l'hégire et dont le collationnement d'après le prototype, fut achevé le 1 er muḥarram 975 de l'hégire (f. 300 v).
Eski Raf Numarası
huit-vingt-neuf (Gaulmin), 495 (Regius), Ancien fonds arabe 502
Eski Raf Numaraları
huit-vingt-neuf (Gaulmin), 495 (Regius), Ancien fonds arabe 502
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.