Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Dourr-i meknoun Dourr-i meknoun Roboly [Auteur] Yaziǧi Oghlou Ahmed Biǧan [Auteur]
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
66
Fiziksel Boyutlar
21 × 14,5 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Supplément turc 900
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0091004_FRBNFEAD00009420590895
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
13 novembre 1744
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié par Roboly, daté du 7 Shavval 1147 (13 novembre 1744), et écriture française de la même date.. Divisé en quatre chapitres, traitant : 1° des cieux et du monde transcendantal ; 2° de la terre, de ses habitants et de l'enfer ; 3° de l'ordre du monde, de la durée de la vie des hommes, de la création ; 4° de la cosmographie usuelle, sans qu'il y soit question de la géométrie proprement dite ; ce livre est un extrait du Dourr-i meknoun de Yaziǧi Oghlou Ahmed Biǧan.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Örnek Metin
Divisé en quatre chapitres, traitant : 1° des cieux et du monde transcendantal ; 2° de la terre, de ses habitants et de l'enfer ; 3° de l'ordre du monde, de la durée de la vie des hommes, de la création ; 4° de la cosmographie usuelle, sans qu'il y soit question de la géométrie proprement dite ; ce livre est un extrait du Dourr-i meknoun de Yaziǧi Oghlou Ahmed Biǧan.
Eski Raf Numarası
Fonds des traductions n° 64
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.