Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Première partie du commentaire du Qānūn de Ibn Sīnā par Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī, الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Première partie du commentaire du Qānūn de Ibn Sīnā par Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī, الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي
( الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Première partie du commentaire du Qānūn de Ibn Sīnā par Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī, الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي
İsim Orijinal الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء يحنا بن فضل الله بن مخاييل النصراني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ابراهيم بن عبد القادر الؤلوئي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Ṭibb Médecine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 240 x 165 mm. 23 lignes à la page. Surface écrite 182 x 110 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6845
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00589_FRBNFEAD0000058136450
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1234
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL , I² 597, Suppl . I, 920 ; A. Shiloah, The Theory of music in Arabic writings (RISM) , Munchen, 1975, n° 215. G. Vajda, "Manuscrits arabes récemment entrés à la Bibliothèque nationale de Paris", dans Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes , Année 1956 Vol. 4 n° 1955, p. 73-75, Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. GAL , I² 597, Suppl . I, 920 ; A. Shiloah, The Theory of music in Arabic writings (RISM) , Munchen, 1975, n° 215. G. Vajda, "Manuscrits arabes récemment entrés à la Bibliothèque nationale de Paris", dans Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes , Année 1956 Vol. 4 n° 1955, p. 73-75, Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Réserve pour des tableaux qui n'ont pas été reproduits au f. 102. et au f. 109. . Quinions numérotés en toutes lettres au coin supérieur externe. Réclames d'une autre main aux derniers feuillets des quatre premiers cahiers.. Inc. (f. 1v) : أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء Exp. (f. 120v) : الا أن يحلل القوة فيكون ما فرغنا عن ذكره وبالله التوفيق Copie achevée le 9 muḥarram 632 h. / 9 octobre 1234 (f. 120v).. Marque de lecture biffée au f. 1. Cachet ovale effacé au f. 2. Marque de possession de Yuḥannā ibn Faḍl Allāh ibn Miḫā'īl al-Naṣrānī al-muštaġil fī ʿilm al-ṭibb datée de 845 h. / 1441-1442. Marque d'un certain Ibrāhīm qui a reçu le volume en cadeau dont seule la date n'est pas effacée : fin šaʿbān 1034 h. / mai 1625. Marque de possession de Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Qādir (al-Lu'lu'ī ?) datée de 1056 h. / 1646. Autre marque de lecture anonyme (f. 120v).. Reliure à recouvrement refaite, maroquin brun. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Inc. (f. 1v) : أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء Exp. (f. 120v) : الا أن يحلل القوة فيكون ما فرغنا عن ذكره وبالله التوفيق Copie achevée le 9 muḥarram 632 h. / 9 octobre 1234 (f. 120v).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1953.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale. Vergeures horizontales. Fils de chaînette peu visibles
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Mots terminés dans la marge. Titres en rouge. Le texte commenté est précédé de Qāla al-Šayḫ , le commentaire de Tafsīr , en rouge. D'autres auteurs sont cités de la même manière
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Première partie du commentaire du Qānūn de Ibn Sīnā par Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī, الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي

( الجزء الأول من شرح القانون لابن سينا والشرح ل محمد بن عمر فخر الدين الرازي)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء يحنا بن فضل الله بن مخاييل النصراني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ابراهيم بن عبد القادر الؤلوئي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Ṭibb Médecine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 240 x 165 mm. 23 lignes à la page. Surface écrite 182 x 110 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6845
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00589_FRBNFEAD0000058136450
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1234
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL , I² 597, Suppl . I, 920 ; A. Shiloah, The Theory of music in Arabic writings (RISM) , Munchen, 1975, n° 215. G. Vajda, "Manuscrits arabes récemment entrés à la Bibliothèque nationale de Paris", dans Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes , Année 1956 Vol. 4 n° 1955, p. 73-75, Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. GAL , I² 597, Suppl . I, 920 ; A. Shiloah, The Theory of music in Arabic writings (RISM) , Munchen, 1975, n° 215. G. Vajda, "Manuscrits arabes récemment entrés à la Bibliothèque nationale de Paris", dans Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes , Année 1956 Vol. 4 n° 1955, p. 73-75, Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Réserve pour des tableaux qui n'ont pas été reproduits au f. 102. et au f. 109. . Quinions numérotés en toutes lettres au coin supérieur externe. Réclames d'une autre main aux derniers feuillets des quatre premiers cahiers.. Inc. (f. 1v) : أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء Exp. (f. 120v) : الا أن يحلل القوة فيكون ما فرغنا عن ذكره وبالله التوفيق Copie achevée le 9 muḥarram 632 h. / 9 octobre 1234 (f. 120v).. Marque de lecture biffée au f. 1. Cachet ovale effacé au f. 2. Marque de possession de Yuḥannā ibn Faḍl Allāh ibn Miḫā'īl al-Naṣrānī al-muštaġil fī ʿilm al-ṭibb datée de 845 h. / 1441-1442. Marque d'un certain Ibrāhīm qui a reçu le volume en cadeau dont seule la date n'est pas effacée : fin šaʿbān 1034 h. / mai 1625. Marque de possession de Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Qādir (al-Lu'lu'ī ?) datée de 1056 h. / 1646. Autre marque de lecture anonyme (f. 120v).. Reliure à recouvrement refaite, maroquin brun. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Inc. (f. 1v) : أما بعد حمدا لله مقدر الأمزجة والأجزاء ومدبر القوى والأعضاء Exp. (f. 120v) : الا أن يحلل القوة فيكون ما فرغنا عن ذكره وبالله التوفيق Copie achevée le 9 muḥarram 632 h. / 9 octobre 1234 (f. 120v).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1953.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale. Vergeures horizontales. Fils de chaînette peu visibles
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Mots terminés dans la marge. Titres en rouge. Le texte commenté est précédé de Qāla al-Šayḫ , le commentaire de Tafsīr , en rouge. D'autres auteurs sont cités de la même manière
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.