Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Sayyid al-Šarīf al-Ğurğānī , Ḥāšiyat Kūčak, حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Sayyid al-Šarīf al-Ğurğānī , Ḥāšiyat Kūčak, حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني
( حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Sayyid al-Šarīf al-Ğurğānī , Ḥāšiyat Kūčak, حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني
İsim Orijinal حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu القزويني، علي بن عمر الكاتبي [Auteur] قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ عقب زاده محمد ثاقب [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] أغا المتريني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ايلدني بن أبي كتابي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] عطار زاده حاجي طورمن [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Falsafa Philosophie Logique Al-Manṭiq - شرح الشمسية في المنطق شرح الشمسية في المنطق - الرسالة الشمسية في القواعد المنطقية الرسالة الشمسية في القواعد المنطقية
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 149
Fiziksel Boyutlar 210 x 125 mm, 10 à 17 lignes à la page, surface écrite 80 à 125 x 55 à 65 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7325
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087556_FRBNFEAD0000907436842
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL , I², 612. . Impr. Calcutta, Lucknow, 1883.. Vers persans, notice sur l'auteur, notes, (f. 1, 148v, 149), comptes (contreplat inférieur). . Un feuillet teinté de couleur verte (f. 86). Le f. 82 est un ajout. . Quaternions et quinions. Réclames visibles à partir du f. 40v.. Titre et nom de l'auteur au f. 1. Le texte est également intitulé Šarḥ al-šamsiyya fī -manṭiq , commentaire de al-Risāla al-šamsiyya fī al-qawāʿid al-manṭiqiyya de Alī ibn ʿUmar al-Qazwīnī al-Kātibī . Inc. (f. 1v) : قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ Exp. (f. 148v) : فلا يكون ايضا جزء على حده بل مندرجا في المبادي التصديقية. Marque de possession de ʿAqab zādeh Muḥammad Ṯāqib (contreplat supérieur). Marque de possession de ... Aġā al-Mutarīnī (f. 1) Marques de possession de Ayladanī ibn Abī Kutābī (f. 149) Marque de ʿAṭṭār Zādeh Ḥāğğī Ṭūrman (?) datée de 1274 h. / 1857-1858 (f. 149v).. Demi-reliure à recouvrement, dos et couvre tranche de cuir -brun. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre et nom de l'auteur au f. 1. Le texte est également intitulé Šarḥ al-šamsiyya fī -manṭiq , commentaire de al-Risāla al-šamsiyya fī al-qawāʿid al-manṭiqiyya de Alī ibn ʿUmar al-Qazwīnī al-Kātibī . Inc. (f. 1v) : قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ Exp. (f. 148v) : فلا يكون ايضا جزء على حده بل مندرجا في المبادي التصديقية
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don anonyme à la Bibliothèque nationale en 1996 (Don 17-43).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre inscrite dans un cercle, contremarque lA. Vergeures verticales
Yazı/El Yazısı Nasḥī de plusieurs mains. Encre noire. Qawluhu , aqūl , en rouge
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Al-Sayyid al-Šarīf al-Ğurğānī , Ḥāšiyat Kūčak, حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني

( حاشية كوچك ، السيد لاشريف الجرجاني)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu القزويني، علي بن عمر الكاتبي [Auteur] قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ عقب زاده محمد ثاقب [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] أغا المتريني [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ايلدني بن أبي كتابي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] عطار زاده حاجي طورمن [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Falsafa Philosophie Logique Al-Manṭiq - شرح الشمسية في المنطق شرح الشمسية في المنطق - الرسالة الشمسية في القواعد المنطقية الرسالة الشمسية في القواعد المنطقية
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 149
Fiziksel Boyutlar 210 x 125 mm, 10 à 17 lignes à la page, surface écrite 80 à 125 x 55 à 65 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7325
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087556_FRBNFEAD0000907436842
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL , I², 612. . Impr. Calcutta, Lucknow, 1883.. Vers persans, notice sur l'auteur, notes, (f. 1, 148v, 149), comptes (contreplat inférieur). . Un feuillet teinté de couleur verte (f. 86). Le f. 82 est un ajout. . Quaternions et quinions. Réclames visibles à partir du f. 40v.. Titre et nom de l'auteur au f. 1. Le texte est également intitulé Šarḥ al-šamsiyya fī -manṭiq , commentaire de al-Risāla al-šamsiyya fī al-qawāʿid al-manṭiqiyya de Alī ibn ʿUmar al-Qazwīnī al-Kātibī . Inc. (f. 1v) : قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ Exp. (f. 148v) : فلا يكون ايضا جزء على حده بل مندرجا في المبادي التصديقية. Marque de possession de ʿAqab zādeh Muḥammad Ṯāqib (contreplat supérieur). Marque de possession de ... Aġā al-Mutarīnī (f. 1) Marques de possession de Ayladanī ibn Abī Kutābī (f. 149) Marque de ʿAṭṭār Zādeh Ḥāğğī Ṭūrman (?) datée de 1274 h. / 1857-1858 (f. 149v).. Demi-reliure à recouvrement, dos et couvre tranche de cuir -brun. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Titre et nom de l'auteur au f. 1. Le texte est également intitulé Šarḥ al-šamsiyya fī -manṭiq , commentaire de al-Risāla al-šamsiyya fī al-qawāʿid al-manṭiqiyya de Alī ibn ʿUmar al-Qazwīnī al-Kātibī . Inc. (f. 1v) : قوله رتبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة أقول هكذا وجدنا عبارة المتن في كثير من النسخ Exp. (f. 148v) : فلا يكون ايضا جزء على حده بل مندرجا في المبادي التصديقية
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don anonyme à la Bibliothèque nationale en 1996 (Don 17-43).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre inscrite dans un cercle, contremarque lA. Vergeures verticales
Yazı/El Yazısı Nasḥī de plusieurs mains. Encre noire. Qawluhu , aqūl , en rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.