Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Decourdemanche, Adolphe (1844-1915) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Kaʿb al-Ahbar [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 81
Fiziksel Boyutlar 19 × 12 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6387
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030213_FRBNFEAD0000333896104
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe s. 1701/1800, XIXe s., 1606-1607
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Neskhi et nestalik des XVI e -XIX e siècles.. Un traité sur la prière, en persan, suivi de notes de théologie et de jurisprudence, écrits en un nestalik persan du XVIII e siècle (folio 2 verso) ; traditions de Kaʿb al-Ahbar, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XVIII e siècle (folio 7 verso) ; traité de jurisprudence, en arabe, sur les héritages ; nestalik persan, copié en 1015 de l'hégire / 1606-1607, par Khadja Ismaʿil ibn ʿAbd Allah, fils de Khadja Shokr Allah (folio 15 verso) ; questions sur les partages, après succession, en persan (folio 69 verso) ; questions, en persan, sur les ʿibadat , ces deux derniers opuscules, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XIX e siècle (folio 74 verso)
Örnek Metin Un traité sur la prière, en persan, suivi de notes de théologie et de jurisprudence, écrits en un nestalik persan du XVIII e siècle (folio 2 verso) ; traditions de Kaʿb al-Ahbar, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XVIII e siècle (folio 7 verso) ; traité de jurisprudence, en arabe, sur les héritages ; nestalik persan, copié en 1015 de l'hégire / 1606-1607, par Khadja Ismaʿil ibn ʿAbd Allah, fils de Khadja Shokr Allah (folio 15 verso) ; questions sur les partages, après succession, en persan (folio 69 verso) ; questions, en persan, sur les ʿibadat , ces deux derniers opuscules, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XIX e siècle (folio 74 verso)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Decourdemanche, Adolphe (1844-1915) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Kaʿb al-Ahbar [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 81
Fiziksel Boyutlar 19 × 12 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6387
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030213_FRBNFEAD0000333896104
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe s. 1701/1800, XIXe s., 1606-1607
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Neskhi et nestalik des XVI e -XIX e siècles.. Un traité sur la prière, en persan, suivi de notes de théologie et de jurisprudence, écrits en un nestalik persan du XVIII e siècle (folio 2 verso) ; traditions de Kaʿb al-Ahbar, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XVIII e siècle (folio 7 verso) ; traité de jurisprudence, en arabe, sur les héritages ; nestalik persan, copié en 1015 de l'hégire / 1606-1607, par Khadja Ismaʿil ibn ʿAbd Allah, fils de Khadja Shokr Allah (folio 15 verso) ; questions sur les partages, après succession, en persan (folio 69 verso) ; questions, en persan, sur les ʿibadat , ces deux derniers opuscules, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XIX e siècle (folio 74 verso)
Örnek Metin Un traité sur la prière, en persan, suivi de notes de théologie et de jurisprudence, écrits en un nestalik persan du XVIII e siècle (folio 2 verso) ; traditions de Kaʿb al-Ahbar, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XVIII e siècle (folio 7 verso) ; traité de jurisprudence, en arabe, sur les héritages ; nestalik persan, copié en 1015 de l'hégire / 1606-1607, par Khadja Ismaʿil ibn ʿAbd Allah, fils de Khadja Shokr Allah (folio 15 verso) ; questions sur les partages, après succession, en persan (folio 69 verso) ; questions, en persan, sur les ʿibadat , ces deux derniers opuscules, d'une mauvaise écriture de la Transoxiane, du XIX e siècle (folio 74 verso)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.