Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ANGELO MARIA QUIRINI. Épître en réponse à une question de l'évêque de Philadelphie, traduite par Macaire ibn al-Zaʿīm. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ANGELO MARIA QUIRINI. Épître en réponse à une question de l'évêque de Philadelphie, traduite par Macaire ibn al-Zaʿīm.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ANGELO MARIA QUIRINI. Épître en réponse à une question de l'évêque de Philadelphie, traduite par Macaire ibn al-Zaʿīm.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Macaire ibn al-Zaʿīm [Traducteur] Quirini, A. M. [Auteur] Théologie chrétienne Controverses Anṭūn Būlād [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Buṭrus Kaḥīl [Copiste] Saint-Sauveur, monastère
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 74
Fiziksel Boyutlar 155 × 110 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5082
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086510_FRBNFEAD0000896961064
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 110. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 110. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 13 lignes à la page. Surface écrite 120 × 70 mm.. Copie anonyme et non datée, exécutée pour Buṭrus Kaḥīl (f. 74 v). Inc. انه فيما بين طقوس الكنيسة الشريفة الكلية القديمة يوجد ذلك الطقس. Acte de waqf au profit du monastère du Saint-Sauveur, de la main d'Anṭūn Būlād (f. 1).. Reliure orientale, basane de couleur havane.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée, exécutée pour Buṭrus Kaḥīl (f. 74 v). Inc. انه فيما بين طقوس الكنيسة الشريفة الكلية القديمة يوجد ذلك الطقس
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2927
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ANGELO MARIA QUIRINI. Épître en réponse à une question de l'évêque de Philadelphie, traduite par Macaire ibn al-Zaʿīm.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Macaire ibn al-Zaʿīm [Traducteur] Quirini, A. M. [Auteur] Théologie chrétienne Controverses Anṭūn Būlād [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Buṭrus Kaḥīl [Copiste] Saint-Sauveur, monastère
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 74
Fiziksel Boyutlar 155 × 110 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5082
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086510_FRBNFEAD0000896961064
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 110. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 110. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 13 lignes à la page. Surface écrite 120 × 70 mm.. Copie anonyme et non datée, exécutée pour Buṭrus Kaḥīl (f. 74 v). Inc. انه فيما بين طقوس الكنيسة الشريفة الكلية القديمة يوجد ذلك الطقس. Acte de waqf au profit du monastère du Saint-Sauveur, de la main d'Anṭūn Būlād (f. 1).. Reliure orientale, basane de couleur havane.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée, exécutée pour Buṭrus Kaḥīl (f. 74 v). Inc. انه فيما بين طقوس الكنيسة الشريفة الكلية القديمة يوجد ذلك الطقس
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2927
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.