Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN ʿALĪ IBN AḤMAD AL-ṬARASŪSĪ. al-Iʿlām bi-mu ṣ ṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN ʿALĪ IBN AḤMAD AL-ṬARASŪSĪ. al-Iʿlām bi-mu ṣ ṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN ʿALĪ IBN AḤMAD AL-ṬARASŪSĪ. al-Iʿlām bi-mu ṣ ṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ibrāhīm ibn ʿAlī at-Ṭarasūsī [Auteur] إبراهيم بن علي الطرسوسي [Auteur] Iʿlām (al-) bi-muṣṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām Iʿlām (al-) bi-muṣṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām الإعلام بمصطلح الشهود و الاحكام الإعلام بمصطلح الشهود و الاحكام الحمد لله الذي الهم محمدا استزيد من انعامه فوق ما انعم Coran FIQH. Droit spécial FIQH. Formulaires juridiques (Ṣukūk) PARENESE. Ḫuṭab DIVINATION/MAGIE DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Aḥmad ibn Idrīs al-Ḥanafī [Copiste] Aḥmad al-Isqāṭī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAdam, mosquée près de Damas Damas
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 925
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086953_FRBNFEAD0000901401793
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Extrait de Coran (f. 137) ; formule magique (f. 137 v). — Quelques réclames. 137 fol. — 185 × 140 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 125 × 100 mm.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي ألهم محمدا استزيد من إنعامه فوق ما أنعم Exp. (f. 133 v) : يشهد و إنّي قصير الباع في كل حالة ∵ و معترف بالعجز و الحال Le texte est suivi d'un formulaire mentionnant les qualités que doit remplir le « nāʾib al-ḥisba » à Damas (133 v-134 v) et d'une Ḫuṭba al-nikāḥ (134 v-136 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 87 [5]. Copie non datée exécutée par Aḥmad ibn Idrīs ibn ʿAlī al-Ḥanafī, imam à la mosquée al-ʿAdam aux alentours de Damas (f. 136 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Aḥmad al-Isqāṭī datée du 28 ḏū l-ḥiǧǧa 1132/1719-20 (f. 1).. Reliure orientale du XIV e s., plaque centrale estampée à froid, fleurons et filets dorés aux deux plats, doublée de cuir estampé, cf. SARRE, pl. 6.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي ألهم محمدا استزيد من إنعامه فوق ما أنعم Exp. (f. 133 v) : يشهد و إنّي قصير الباع في كل حالة ∵ و معترف بالعجز و الحال Le texte est suivi d'un formulaire mentionnant les qualités que doit remplir le « nāʾib al-ḥisba » à Damas (133 v-134 v) et d'une Ḫuṭba al-nikāḥ (134 v-136 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 87 [5]. Copie non datée exécutée par Aḥmad ibn Idrīs ibn ʿAlī al-Ḥanafī, imam à la mosquée al-ʿAdam aux alentours de Damas (f. 136 v).
Eski Raf Numarası 619 (Asselin), suppl. 292, supplément arabe 453
Eski Raf Numaraları 619 (Asselin), suppl. 292, supplément arabe 453
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN ʿALĪ IBN AḤMAD AL-ṬARASŪSĪ. al-Iʿlām bi-mu ṣ ṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ibrāhīm ibn ʿAlī at-Ṭarasūsī [Auteur] إبراهيم بن علي الطرسوسي [Auteur] Iʿlām (al-) bi-muṣṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām Iʿlām (al-) bi-muṣṭalaḥ al-?uhūd wa-l-aḥkām الإعلام بمصطلح الشهود و الاحكام الإعلام بمصطلح الشهود و الاحكام الحمد لله الذي الهم محمدا استزيد من انعامه فوق ما انعم Coran FIQH. Droit spécial FIQH. Formulaires juridiques (Ṣukūk) PARENESE. Ḫuṭab DIVINATION/MAGIE DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Aḥmad ibn Idrīs al-Ḥanafī [Copiste] Aḥmad al-Isqāṭī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAdam, mosquée près de Damas Damas
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 925
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086953_FRBNFEAD0000901401793
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Extrait de Coran (f. 137) ; formule magique (f. 137 v). — Quelques réclames. 137 fol. — 185 × 140 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 125 × 100 mm.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي ألهم محمدا استزيد من إنعامه فوق ما أنعم Exp. (f. 133 v) : يشهد و إنّي قصير الباع في كل حالة ∵ و معترف بالعجز و الحال Le texte est suivi d'un formulaire mentionnant les qualités que doit remplir le « nāʾib al-ḥisba » à Damas (133 v-134 v) et d'une Ḫuṭba al-nikāḥ (134 v-136 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 87 [5]. Copie non datée exécutée par Aḥmad ibn Idrīs ibn ʿAlī al-Ḥanafī, imam à la mosquée al-ʿAdam aux alentours de Damas (f. 136 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Aḥmad al-Isqāṭī datée du 28 ḏū l-ḥiǧǧa 1132/1719-20 (f. 1).. Reliure orientale du XIV e s., plaque centrale estampée à froid, fleurons et filets dorés aux deux plats, doublée de cuir estampé, cf. SARRE, pl. 6.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي ألهم محمدا استزيد من إنعامه فوق ما أنعم Exp. (f. 133 v) : يشهد و إنّي قصير الباع في كل حالة ∵ و معترف بالعجز و الحال Le texte est suivi d'un formulaire mentionnant les qualités que doit remplir le « nāʾib al-ḥisba » à Damas (133 v-134 v) et d'une Ḫuṭba al-nikāḥ (134 v-136 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 87 [5]. Copie non datée exécutée par Aḥmad ibn Idrīs ibn ʿAlī al-Ḥanafī, imam à la mosquée al-ʿAdam aux alentours de Damas (f. 136 v).
Eski Raf Numarası 619 (Asselin), suppl. 292, supplément arabe 453
Eski Raf Numaraları 619 (Asselin), suppl. 292, supplément arabe 453
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.