Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Yūsuf ibn Ibrāhīm al-Ardabīlī [Auteur] يوسف بن إبراهيم الاردبيلي [Auteur] Anwār (al-) li-ʿamal al-abrār Anwār (al-) li-ʿamal al-abrār الأنوار لعمل الأبرار الأنوار لعمل الأبرار FIQH. Furūʿ šāfiʿites ŠIʿR. Notes Muḥammad ibn Muḥammad ibn al-Sibāʿī al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1027
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0087048_FRBNFEAD0000902351888
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. 253 fol. (f. 1 v laisfé en blanc). — 270 × 175 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 195 × 120 mm.. Exp. (f. 253 v) : عصبتيهما بالسوية و لو كانا معسرين فهي مستولدتهما فإذا ماتا و الولاء بين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 255 ; Suppl. II, 271 ; SARKIS, 423. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de la Sorbonne. — Marque de possession au nom de Muḥammad ibn Muḥammad ibn Aḥmad ibn al-Sibāʿī al-Šāfiʿī et vers de sa composition (f. 1). — Une notice de Blaise.. Reliure européenne, maroquin rouge, aux armes de Richelieu.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Exp. (f. 253 v) : عصبتيهما بالسوية و لو كانا معسرين فهي مستولدتهما فإذا ماتا و الولاء بين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 255 ; Suppl. II, 271 ; SARKIS, 423. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
264 (Sorbonne), supplément arabe 412
Eski Raf Numaraları
264 (Sorbonne), supplément arabe 412
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.