Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GRéGOIRE ABŪ L-FARAǦ IBN AL-ʿIBRĪ. Kitāb muḫtaṣar ta ʾ rīḫ al-duwal (chap. I-VII). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GRéGOIRE ABŪ L-FARAǦ IBN AL-ʿIBRĪ. Kitāb muḫtaṣar ta ʾ rīḫ al-duwal (chap. I-VII).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GRéGOIRE ABŪ L-FARAǦ IBN AL-ʿIBRĪ. Kitāb muḫtaṣar ta ʾ rīḫ al-duwal (chap. I-VII).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grégoire ibn al-ʿIbrī [Auteur] Histoire universelle Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 39
Fiziksel Boyutlar 250 × 180 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4526
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086428_FRBNFEAD000089614978
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. 20 lignes à la page. Surface écrite 190 × 125 mm.. Copie anonyme et non datée. Texte identique à celui du ms. Arabe 296, incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 32, ligne 13).. Une notice de Renaudot et une de Reinaud. Provient du fonds Renaudot. Une note indique qu'il a fait partie de la bibliothèque de Melchisédech Thévenot (f. 1).. Demi-reliure occidentale, dos maroquin rouge.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Texte identique à celui du ms. Arabe 296, incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 32, ligne 13).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2060
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GRéGOIRE ABŪ L-FARAǦ IBN AL-ʿIBRĪ. Kitāb muḫtaṣar ta ʾ rīḫ al-duwal (chap. I-VII).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grégoire ibn al-ʿIbrī [Auteur] Histoire universelle Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 39
Fiziksel Boyutlar 250 × 180 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4526
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086428_FRBNFEAD000089614978
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. 20 lignes à la page. Surface écrite 190 × 125 mm.. Copie anonyme et non datée. Texte identique à celui du ms. Arabe 296, incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 32, ligne 13).. Une notice de Renaudot et une de Reinaud. Provient du fonds Renaudot. Une note indique qu'il a fait partie de la bibliothèque de Melchisédech Thévenot (f. 1).. Demi-reliure occidentale, dos maroquin rouge.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Texte identique à celui du ms. Arabe 296, incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 32, ligne 13).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2060
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.