Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de lettres officielles colligées par Katibizade Čelebi. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de lettres officielles colligées par Katibizade Čelebi.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de lettres officielles colligées par Katibizade Čelebi.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Insha Insha Katibizade Čelebi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 91
Fiziksel Boyutlar 19 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 805
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090920_FRBNFEAD00009412190821
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la seconde moitié du XVII e siècle.. Lettres du grand vizir au beylerbey d'égypte, aux fonctionnaires de Syrie, la formule d'une lettre adressée par le beylerbey du Yémen au beylerbey d'égypte, par un beylerbey à un sanğak beg, à l'émir du pèlerinage, à un autre officier du même grade que le sien, par un yasakčilik, ou janissaire, à un kadi, un grand nombre de formules à employer quand on s'adresse à des supérieurs ou à des égaux, des formules de requête au sultan, au grand vizir, des formules de lettres écrites par les beylerbeys à la Sublime Porte, aux kadis, par les kadis aux beys, par les pachas aux pachas, par une dame à son mari, la lettre envoyée par Sultan Mourad IV au roi de Perse, etc. ; la plupart de ces pièces sont des modèles, et ne portent pas de dates ; on trouve dans celles qui sont datées la mention des années 1070-1074 de l'hégire (1659-1664). Comme l'indique une note, au recto du feuillet 91, ce manuscrit est tombé entre les mains d'un officier allemand, nommé N. Dahmen, lors d'une bataille livrée aux armées turques, en 1685.. Reliure turque, en cuir rouge.
Örnek Metin Lettres du grand vizir au beylerbey d'égypte, aux fonctionnaires de Syrie, la formule d'une lettre adressée par le beylerbey du Yémen au beylerbey d'égypte, par un beylerbey à un sanğak beg, à l'émir du pèlerinage, à un autre officier du même grade que le sien, par un yasakčilik, ou janissaire, à un kadi, un grand nombre de formules à employer quand on s'adresse à des supérieurs ou à des égaux, des formules de requête au sultan, au grand vizir, des formules de lettres écrites par les beylerbeys à la Sublime Porte, aux kadis, par les kadis aux beys, par les pachas aux pachas, par une dame à son mari, la lettre envoyée par Sultan Mourad IV au roi de Perse, etc. ; la plupart de ces pièces sont des modèles, et ne portent pas de dates ; on trouve dans celles qui sont datées la mention des années 1070-1074 de l'hégire (1659-1664). Comme l'indique une note, au recto du feuillet 91, ce manuscrit est tombé entre les mains d'un officier allemand, nommé N. Dahmen, lors d'une bataille livrée aux armées turques, en 1685.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de lettres officielles colligées par Katibizade Čelebi.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Insha Insha Katibizade Čelebi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 91
Fiziksel Boyutlar 19 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 805
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090920_FRBNFEAD00009412190821
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la seconde moitié du XVII e siècle.. Lettres du grand vizir au beylerbey d'égypte, aux fonctionnaires de Syrie, la formule d'une lettre adressée par le beylerbey du Yémen au beylerbey d'égypte, par un beylerbey à un sanğak beg, à l'émir du pèlerinage, à un autre officier du même grade que le sien, par un yasakčilik, ou janissaire, à un kadi, un grand nombre de formules à employer quand on s'adresse à des supérieurs ou à des égaux, des formules de requête au sultan, au grand vizir, des formules de lettres écrites par les beylerbeys à la Sublime Porte, aux kadis, par les kadis aux beys, par les pachas aux pachas, par une dame à son mari, la lettre envoyée par Sultan Mourad IV au roi de Perse, etc. ; la plupart de ces pièces sont des modèles, et ne portent pas de dates ; on trouve dans celles qui sont datées la mention des années 1070-1074 de l'hégire (1659-1664). Comme l'indique une note, au recto du feuillet 91, ce manuscrit est tombé entre les mains d'un officier allemand, nommé N. Dahmen, lors d'une bataille livrée aux armées turques, en 1685.. Reliure turque, en cuir rouge.
Örnek Metin Lettres du grand vizir au beylerbey d'égypte, aux fonctionnaires de Syrie, la formule d'une lettre adressée par le beylerbey du Yémen au beylerbey d'égypte, par un beylerbey à un sanğak beg, à l'émir du pèlerinage, à un autre officier du même grade que le sien, par un yasakčilik, ou janissaire, à un kadi, un grand nombre de formules à employer quand on s'adresse à des supérieurs ou à des égaux, des formules de requête au sultan, au grand vizir, des formules de lettres écrites par les beylerbeys à la Sublime Porte, aux kadis, par les kadis aux beys, par les pachas aux pachas, par une dame à son mari, la lettre envoyée par Sultan Mourad IV au roi de Perse, etc. ; la plupart de ces pièces sont des modèles, et ne portent pas de dates ; on trouve dans celles qui sont datées la mention des années 1070-1074 de l'hégire (1659-1664). Comme l'indique une note, au recto du feuillet 91, ce manuscrit est tombé entre les mains d'un officier allemand, nommé N. Dahmen, lors d'une bataille livrée aux armées turques, en 1685.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.