Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu علي بن ابمنصور [Annotateur] الشحني، محمد بن حسن [Auteur] حسين بن يحيى بن مطهر بن إسماعيل [Sujet] الكتبي، أحمد بن زيد بن عبد الله بن ناصر [Sujet] ابن أبي الحديد، عبد الحميد [Auteur] السخاوي، محمد بن عبد الرحمن [Auteur] زهير بن أبي سلمى [Auteur] - كتاب مختصر في عيارة الأحلام كتاب مختصر في عيارة الأحلام - إعلم إن اهل الحساب إجمعين اطبقوا علي أيام بالسعادة إعلم إن اهل الحساب إجمعين اطبقوا علي أيام بالسعادة - جامع البيان جامع البيان - الضوء اللامع الضوء اللامع
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 225 x 155 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7016
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0074957_FRBNFEAD0000781346597
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. La reliure ne permet pas l'observation des cahiers.. Recueil composé de manuscrits de mains différentes. La sous-ponctuation des dāl et des ṭā' permet de supposer que le manusicrt a été copié au Yémen .. Marque selon laquelle ʿAlī ibn al-Manṣūr a annoté cet ouvrage le 11 rağab 1343 h. / 5 février 1925 (f. 1). Mention de prix en français : "Acheté 60 frcs" (f. 171).. Reliure à recouvrement. Réemploi de plats de cuir brun foncé avec motif central en forme de mandorle polylobée à décor de bouquets et pendentifs. Dos, rabat et partie droite du plat supérieur en cuir brun clair. Mandorle de papier décoré bleu collée au centre des contreplats. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Recueil composé de manuscrits de mains différentes. La sous-ponctuation des dāl et des ṭā' permet de supposer que le manusicrt a été copié au Yémen .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Duʿā' (f. 1), note sur l' interprétation des rêves ( Kitāb muḫtaṣar fī ʿiyārat al-aḥlām ) (f. 1v), šahāda , vers, comptes, essais de plume (contreplats, f. 2-3v), Comptes, essais de plume (f. 89v-90v), note sur le calendrier (f. 147-147v), note intitulée Iʿlam inna ahl al-ḥisāb ağmaʿīn aṭbaqū ʿalā ayyām bi-al-saʿāda (f. 148), Marṯiyya par Muḥammad ibn Ḥasan al-Šiḥnī pour Ḥusayn ibn Yaḥyā ibn Muṭahhir ibn Ismāīl , m. 1280 h. / 1863 et Aḥmad ibn Zayd ibn ʿAbd Allāh ibn Nāṣir al-Kutubī , muftī au Yémen, m. en 1281 h. /1864, achevée au mois de rağab 1271 h. / mars-avril 1855 (f. 152). Poème de quatre vers sur les saisons, poème de ʿAbd al-Ḥamīd ibn Abī al-Ḥadīd (f. 152v), Qaṣīda de Zuhayr ibn Abī Sulmā , note biographique sur Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān Muʿīn al-Dīn , auteur d'un Ğāmiʿ al-bayān d'après le Ḍaw' al-lāmiʿ d' al-Saḫāwī (f. 163), liste d'ouvrages (f. 171v), fawā'id .
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Mme G. S. Colin en 1980. Voir Arabe 7003-7074, 7077-7084, 7316 : don de Mme G. S. Colin .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Les dāl et les ṭā' sont sous-ponctués
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu علي بن ابمنصور [Annotateur] الشحني، محمد بن حسن [Auteur] حسين بن يحيى بن مطهر بن إسماعيل [Sujet] الكتبي، أحمد بن زيد بن عبد الله بن ناصر [Sujet] ابن أبي الحديد، عبد الحميد [Auteur] السخاوي، محمد بن عبد الرحمن [Auteur] زهير بن أبي سلمى [Auteur] - كتاب مختصر في عيارة الأحلام كتاب مختصر في عيارة الأحلام - إعلم إن اهل الحساب إجمعين اطبقوا علي أيام بالسعادة إعلم إن اهل الحساب إجمعين اطبقوا علي أيام بالسعادة - جامع البيان جامع البيان - الضوء اللامع الضوء اللامع
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 225 x 155 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7016
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0074957_FRBNFEAD0000781346597
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. La reliure ne permet pas l'observation des cahiers.. Recueil composé de manuscrits de mains différentes. La sous-ponctuation des dāl et des ṭā' permet de supposer que le manusicrt a été copié au Yémen .. Marque selon laquelle ʿAlī ibn al-Manṣūr a annoté cet ouvrage le 11 rağab 1343 h. / 5 février 1925 (f. 1). Mention de prix en français : "Acheté 60 frcs" (f. 171).. Reliure à recouvrement. Réemploi de plats de cuir brun foncé avec motif central en forme de mandorle polylobée à décor de bouquets et pendentifs. Dos, rabat et partie droite du plat supérieur en cuir brun clair. Mandorle de papier décoré bleu collée au centre des contreplats. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Recueil composé de manuscrits de mains différentes. La sous-ponctuation des dāl et des ṭā' permet de supposer que le manusicrt a été copié au Yémen .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Duʿā' (f. 1), note sur l' interprétation des rêves ( Kitāb muḫtaṣar fī ʿiyārat al-aḥlām ) (f. 1v), šahāda , vers, comptes, essais de plume (contreplats, f. 2-3v), Comptes, essais de plume (f. 89v-90v), note sur le calendrier (f. 147-147v), note intitulée Iʿlam inna ahl al-ḥisāb ağmaʿīn aṭbaqū ʿalā ayyām bi-al-saʿāda (f. 148), Marṯiyya par Muḥammad ibn Ḥasan al-Šiḥnī pour Ḥusayn ibn Yaḥyā ibn Muṭahhir ibn Ismāīl , m. 1280 h. / 1863 et Aḥmad ibn Zayd ibn ʿAbd Allāh ibn Nāṣir al-Kutubī , muftī au Yémen, m. en 1281 h. /1864, achevée au mois de rağab 1271 h. / mars-avril 1855 (f. 152). Poème de quatre vers sur les saisons, poème de ʿAbd al-Ḥamīd ibn Abī al-Ḥadīd (f. 152v), Qaṣīda de Zuhayr ibn Abī Sulmā , note biographique sur Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān Muʿīn al-Dīn , auteur d'un Ğāmiʿ al-bayān d'après le Ḍaw' al-lāmiʿ d' al-Saḫāwī (f. 163), liste d'ouvrages (f. 171v), fawā'id .
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Mme G. S. Colin en 1980. Voir Arabe 7003-7074, 7077-7084, 7316 : don de Mme G. S. Colin .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Les dāl et les ṭā' sont sous-ponctués
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.