Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du texte du Coran , avec des lacunes : I, 1 à XXXV, 45 (plusieurs mains)., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du texte du Coran , avec des lacunes : I, 1 à XXXV, 45 (plusieurs mains)., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du texte du Coran , avec des lacunes : I, 1 à XXXV, 45 (plusieurs mains)., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Abū Bakr b. ... b. Mālik [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5035
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084800_FRBNFEAD0000879831400
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XIIIe s./XIXe s. ?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 340., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 340., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte avec diacritiques à l'encre ; la vocalisation et les signes orthoépiques sauf le hamza - marqué par un point jaune - sont marqués en rouge. Les versets ne sont pas séparés. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets à l'encre repassée en couleur. La seconde moitié du texte est précédée d'un décor occupant toute la page : au centre d'un décor délimité en haut et en bas par un bandeau formé de motifs géométriques bleus, jaunes et rouges, un hexagone est rempli de petits cercles intersécants qui dessinent des triangles peints en rouge, en bleu et en jaune (f° 137 r°). La seconde moitié du texte débute par un bandeau grossier avec le titre et le nombre des versets de la S. XIX en caractères bleus et jaunes (f° 137 v°). Un décor prévu pour recevoir la S. CXIV n'a pas été utilisé (f° 194 r°). Les indications de division en ḥizb et celles de ses huit subdivisions sont portées en marge à l'encre. Papier occidental. 194 fol. [195 à 210 × 148 à 160 mm]. 12 à 16 lignes à la page. Surface d'écriture : 132 à 162 × 95 mm. Encre noire. Reliure soudanaise à rabat de forme ogivale (il recouvre la totalité du volume) ; décor de croix et d'ellipses, parfois soulignées à l'encre, sur le plat supérieur et le recouvrement.. Sénégal A la fin de la première partie, une note en partie rubriquée indique que la copie a été réalisée par Abū Bakr b. ... b. Mālik pour son ami Aḥmad (f° 136 r°).
Örnek Metin Sénégal A la fin de la première partie, une note en partie rubriquée indique que la copie a été réalisée par Abū Bakr b. ... b. Mālik pour son ami Aḥmad (f° 136 r°).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2880
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque nationale en 1891 (RC 8424)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Écriture soudanaise
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du texte du Coran , avec des lacunes : I, 1 à XXXV, 45 (plusieurs mains)., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Abū Bakr b. ... b. Mālik [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5035
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084800_FRBNFEAD0000879831400
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XIIIe s./XIXe s. ?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 340., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 340., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte avec diacritiques à l'encre ; la vocalisation et les signes orthoépiques sauf le hamza - marqué par un point jaune - sont marqués en rouge. Les versets ne sont pas séparés. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets à l'encre repassée en couleur. La seconde moitié du texte est précédée d'un décor occupant toute la page : au centre d'un décor délimité en haut et en bas par un bandeau formé de motifs géométriques bleus, jaunes et rouges, un hexagone est rempli de petits cercles intersécants qui dessinent des triangles peints en rouge, en bleu et en jaune (f° 137 r°). La seconde moitié du texte débute par un bandeau grossier avec le titre et le nombre des versets de la S. XIX en caractères bleus et jaunes (f° 137 v°). Un décor prévu pour recevoir la S. CXIV n'a pas été utilisé (f° 194 r°). Les indications de division en ḥizb et celles de ses huit subdivisions sont portées en marge à l'encre. Papier occidental. 194 fol. [195 à 210 × 148 à 160 mm]. 12 à 16 lignes à la page. Surface d'écriture : 132 à 162 × 95 mm. Encre noire. Reliure soudanaise à rabat de forme ogivale (il recouvre la totalité du volume) ; décor de croix et d'ellipses, parfois soulignées à l'encre, sur le plat supérieur et le recouvrement.. Sénégal A la fin de la première partie, une note en partie rubriquée indique que la copie a été réalisée par Abū Bakr b. ... b. Mālik pour son ami Aḥmad (f° 136 r°).
Örnek Metin Sénégal A la fin de la première partie, une note en partie rubriquée indique que la copie a été réalisée par Abū Bakr b. ... b. Mālik pour son ami Aḥmad (f° 136 r°).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2880
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque nationale en 1891 (RC 8424)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Écriture soudanaise
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.