Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Suite des Annales de l'empire ottoman depuis l'année de l'hégire 1062, et selon l'ère chrétienne 1651, jusqu'à l'an de l'hégire 1067, et selon l'ère chrétienne 1656, traduite par le sieur de Cresmery, à Constantinople, 1736 », avec le texte. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Suite des Annales de l'empire ottoman depuis l'année de l'hégire 1062, et selon l'ère chrétienne 1651, jusqu'à l'an de l'hégire 1067, et selon l'ère chrétienne 1656, traduite par le sieur de Cresmery, à Constantinople, 1736 », avec le texte.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Suite des Annales de l'empire ottoman depuis l'année de l'hégire 1062, et selon l'ère chrétienne 1651, jusqu'à l'an de l'hégire 1067, et selon l'ère chrétienne 1656, traduite par le sieur de Cresmery, à Constantinople, 1736 », avec le texte.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 55
Fiziksel Boyutlar 20 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 869
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090971_FRBNFEAD00009417290867
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1735
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, daté de l'année 1148 de l'hégire (1735), et écriture française de cette époque.. Cet extrait n'est pas tiré de la Chronique de Naʿima.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.
Örnek Metin Cet extrait n'est pas tiré de la Chronique de Naʿima.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 34
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Suite des Annales de l'empire ottoman depuis l'année de l'hégire 1062, et selon l'ère chrétienne 1651, jusqu'à l'an de l'hégire 1067, et selon l'ère chrétienne 1656, traduite par le sieur de Cresmery, à Constantinople, 1736 », avec le texte.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 55
Fiziksel Boyutlar 20 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 869
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090971_FRBNFEAD00009417290867
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1735
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, daté de l'année 1148 de l'hégire (1735), et écriture française de cette époque.. Cet extrait n'est pas tiré de la Chronique de Naʿima.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.
Örnek Metin Cet extrait n'est pas tiré de la Chronique de Naʿima.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 34
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.