Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥāriṯ ibn Sinān (al-) [Traducteur] Bible. A.T. Bible. A.T. Chronologie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 245
Fiziksel Boyutlar 257 × 173 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 13
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086096_FRBNFEAD000089282658
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 107 R. Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources . Leiden, Boston, 2015. ( Biblia arabica , 2), p. 247-248,249, 250, 257, 264, 265., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 107 R. Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources . Leiden, Boston, 2015. ( Biblia arabica , 2), p. 247-248,249, 250, 257, 264, 265., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 16 à 18 lignes à la page. Surface écrite 190 × 130 mm.. Copie anonyme et non datée. Genèse (1-64 v), texte acéphale (lacune de I, 1-I, 10) ; Exode, (65-112 v), lacunes de XIV, 31-XVI, 18 entre les fol. 81 et 82 et de XXIV, 1-XXV, 10 entre les fol. 90 et 91 ; Lévitique (113-149) ; table des chapitres des Nombres (149-153) ; Nombres (153 v-199 v) ; Deutéronome (200-243 v). Traduction d'al-Ḥāriṯ ibn Sinān ibn Sinbāṭ.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Note sur Melchisédec (f. 244-244 v) ; note sur Abraham (244 v-245).. Reliure orientale, basane brune. Médaillons, fleurons et coins estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Genèse (1-64 v), texte acéphale (lacune de I, 1-I, 10) ; Exode, (65-112 v), lacunes de XIV, 31-XVI, 18 entre les fol. 81 et 82 et de XXIV, 1-XXV, 10 entre les fol. 90 et 91 ; Lévitique (113-149) ; table des chapitres des Nombres (149-153) ; Nombres (153 v-199 v) ; Deutéronome (200-243 v). Traduction d'al-Ḥāriṯ ibn Sinān ibn Sinbāṭ.
Eski Raf Numarası Codex Colbert 4980, 369.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 10
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 4980, 369.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 10
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (f. 241-245 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Pentateuque.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥāriṯ ibn Sinān (al-) [Traducteur] Bible. A.T. Bible. A.T. Chronologie
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 245
Fiziksel Boyutlar 257 × 173 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 13
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086096_FRBNFEAD000089282658
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 107 R. Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources . Leiden, Boston, 2015. ( Biblia arabica , 2), p. 247-248,249, 250, 257, 264, 265., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 107 R. Vollandt, Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian and Muslim sources . Leiden, Boston, 2015. ( Biblia arabica , 2), p. 247-248,249, 250, 257, 264, 265., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 16 à 18 lignes à la page. Surface écrite 190 × 130 mm.. Copie anonyme et non datée. Genèse (1-64 v), texte acéphale (lacune de I, 1-I, 10) ; Exode, (65-112 v), lacunes de XIV, 31-XVI, 18 entre les fol. 81 et 82 et de XXIV, 1-XXV, 10 entre les fol. 90 et 91 ; Lévitique (113-149) ; table des chapitres des Nombres (149-153) ; Nombres (153 v-199 v) ; Deutéronome (200-243 v). Traduction d'al-Ḥāriṯ ibn Sinān ibn Sinbāṭ.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Note sur Melchisédec (f. 244-244 v) ; note sur Abraham (244 v-245).. Reliure orientale, basane brune. Médaillons, fleurons et coins estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Genèse (1-64 v), texte acéphale (lacune de I, 1-I, 10) ; Exode, (65-112 v), lacunes de XIV, 31-XVI, 18 entre les fol. 81 et 82 et de XXIV, 1-XXV, 10 entre les fol. 90 et 91 ; Lévitique (113-149) ; table des chapitres des Nombres (149-153) ; Nombres (153 v-199 v) ; Deutéronome (200-243 v). Traduction d'al-Ḥāriṯ ibn Sinān ibn Sinbāṭ.
Eski Raf Numarası Codex Colbert 4980, 369.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 10
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 4980, 369.2.2 (Regius), Ancien fonds arabe 10
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (f. 241-245 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.