Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Récit des miracles opérés par saint Jean à Éphèse et à Patmos, par le diacre Prochore. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Récit des miracles opérés par saint Jean à Éphèse et à Patmos, par le diacre Prochore.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Récit des miracles opérés par saint Jean à Éphèse et à Patmos, par le diacre Prochore.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Prochore [Auteur] Bible. N.T. Apocryphes Bible. N.T. Apocryphes Ḥannā Baġdādī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 93
Fiziksel Boyutlar 220 × 160 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6166
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086530_FRBNFEAD0000897161083
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 237, 257, 263 ; II, 488, 490., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 237, 257, 263 ; II, 488, 490., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. 13 lignes à la page. Surface écrite 170 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée. Préface (1-2 v), texte acéphale Inc. لنا نحن ايضا ان نقبل الموت ونسلم اجسادنا miracles opérés à Éphèse (3-40) : 1 er miracle (3-7 v) ; 2 e miracle (7 v-8 v) ; 3 e miracle (9-15) ; 4 e miracle (15 v-19 v), lacune entre les fol. 18 et 19 ; 5 e miracle (20-21 v) ; 6 e miracle (22-23 v), texte acéphale ; 7 e miracle (23 v-24) ; 8 e miracle (24-28) ; 9 e miracle (28-29) ; 10 e miracle (29 v-30) ; 11 e miracle (30-37 v) ; 12 e miracle (38-40 v) ; miracles opérés à Patmos (41-93 v) : 1 er miracle (41-44 v) ; 2 e miracle (44 v-45 v) ; 3 e miracle (45 v-47 v) ; 4 e miracle (47 v-48) ; 5 e miracle (48-50) ; 6 e miracle (50 v-56) ; 7 e miracle (56-58) ; 8 e miracle (58 v-59 v) ; 9 e miracle (60) ; 10 e miracle (60 v-61 v) ; 11 e miracle (62-63 v) ; 12 e miracle (63 v-64 v) ; 13 e miracle (65-66) ; 14 e miracle (66-75 v) ; 15 e miracle (76-77) ; 16 e miracle (77-77 v) ; 17 e miracle (78-78 v) ; 18 e miracle (78 v-79 v) ; 19 e miracle (80-81 v), texte acéphale ; 20 e miracle (81 v-82) ; 21 e miracle (82-84), lacune entre les fol. 83 et 84 ; 22 e miracle (84-88 v) ; 23 e miracle (88 v-93 v), lacune entre les fol. 88 et 89. Marque de possession de Ḥannā Baġdādī, datée du 25 RabīʿI 1254 de l'Hégire [1838 J.-C.] (f. 93 v).. Demi-reliure occidentale, dos parchemin vert.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Préface (1-2 v), texte acéphale Inc. لنا نحن ايضا ان نقبل الموت ونسلم اجسادنا miracles opérés à Éphèse (3-40) : 1 er miracle (3-7 v) ; 2 e miracle (7 v-8 v) ; 3 e miracle (9-15) ; 4 e miracle (15 v-19 v), lacune entre les fol. 18 et 19 ; 5 e miracle (20-21 v) ; 6 e miracle (22-23 v), texte acéphale ; 7 e miracle (23 v-24) ; 8 e miracle (24-28) ; 9 e miracle (28-29) ; 10 e miracle (29 v-30) ; 11 e miracle (30-37 v) ; 12 e miracle (38-40 v) ; miracles opérés à Patmos (41-93 v) : 1 er miracle (41-44 v) ; 2 e miracle (44 v-45 v) ; 3 e miracle (45 v-47 v) ; 4 e miracle (47 v-48) ; 5 e miracle (48-50) ; 6 e miracle (50 v-56) ; 7 e miracle (56-58) ; 8 e miracle (58 v-59 v) ; 9 e miracle (60) ; 10 e miracle (60 v-61 v) ; 11 e miracle (62-63 v) ; 12 e miracle (63 v-64 v) ; 13 e miracle (65-66) ; 14 e miracle (66-75 v) ; 15 e miracle (76-77) ; 16 e miracle (77-77 v) ; 17 e miracle (78-78 v) ; 18 e miracle (78 v-79 v) ; 19 e miracle (80-81 v), texte acéphale ; 20 e miracle (81 v-82) ; 21 e miracle (82-84), lacune entre les fol. 83 et 84 ; 22 e miracle (84-88 v) ; 23 e miracle (88 v-93 v), lacune entre les fol. 88 et 89
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1905.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Récit des miracles opérés par saint Jean à Éphèse et à Patmos, par le diacre Prochore.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Prochore [Auteur] Bible. N.T. Apocryphes Bible. N.T. Apocryphes Ḥannā Baġdādī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 93
Fiziksel Boyutlar 220 × 160 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6166
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086530_FRBNFEAD0000897161083
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 237, 257, 263 ; II, 488, 490., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 237, 257, 263 ; II, 488, 490., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. 13 lignes à la page. Surface écrite 170 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée. Préface (1-2 v), texte acéphale Inc. لنا نحن ايضا ان نقبل الموت ونسلم اجسادنا miracles opérés à Éphèse (3-40) : 1 er miracle (3-7 v) ; 2 e miracle (7 v-8 v) ; 3 e miracle (9-15) ; 4 e miracle (15 v-19 v), lacune entre les fol. 18 et 19 ; 5 e miracle (20-21 v) ; 6 e miracle (22-23 v), texte acéphale ; 7 e miracle (23 v-24) ; 8 e miracle (24-28) ; 9 e miracle (28-29) ; 10 e miracle (29 v-30) ; 11 e miracle (30-37 v) ; 12 e miracle (38-40 v) ; miracles opérés à Patmos (41-93 v) : 1 er miracle (41-44 v) ; 2 e miracle (44 v-45 v) ; 3 e miracle (45 v-47 v) ; 4 e miracle (47 v-48) ; 5 e miracle (48-50) ; 6 e miracle (50 v-56) ; 7 e miracle (56-58) ; 8 e miracle (58 v-59 v) ; 9 e miracle (60) ; 10 e miracle (60 v-61 v) ; 11 e miracle (62-63 v) ; 12 e miracle (63 v-64 v) ; 13 e miracle (65-66) ; 14 e miracle (66-75 v) ; 15 e miracle (76-77) ; 16 e miracle (77-77 v) ; 17 e miracle (78-78 v) ; 18 e miracle (78 v-79 v) ; 19 e miracle (80-81 v), texte acéphale ; 20 e miracle (81 v-82) ; 21 e miracle (82-84), lacune entre les fol. 83 et 84 ; 22 e miracle (84-88 v) ; 23 e miracle (88 v-93 v), lacune entre les fol. 88 et 89. Marque de possession de Ḥannā Baġdādī, datée du 25 RabīʿI 1254 de l'Hégire [1838 J.-C.] (f. 93 v).. Demi-reliure occidentale, dos parchemin vert.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Préface (1-2 v), texte acéphale Inc. لنا نحن ايضا ان نقبل الموت ونسلم اجسادنا miracles opérés à Éphèse (3-40) : 1 er miracle (3-7 v) ; 2 e miracle (7 v-8 v) ; 3 e miracle (9-15) ; 4 e miracle (15 v-19 v), lacune entre les fol. 18 et 19 ; 5 e miracle (20-21 v) ; 6 e miracle (22-23 v), texte acéphale ; 7 e miracle (23 v-24) ; 8 e miracle (24-28) ; 9 e miracle (28-29) ; 10 e miracle (29 v-30) ; 11 e miracle (30-37 v) ; 12 e miracle (38-40 v) ; miracles opérés à Patmos (41-93 v) : 1 er miracle (41-44 v) ; 2 e miracle (44 v-45 v) ; 3 e miracle (45 v-47 v) ; 4 e miracle (47 v-48) ; 5 e miracle (48-50) ; 6 e miracle (50 v-56) ; 7 e miracle (56-58) ; 8 e miracle (58 v-59 v) ; 9 e miracle (60) ; 10 e miracle (60 v-61 v) ; 11 e miracle (62-63 v) ; 12 e miracle (63 v-64 v) ; 13 e miracle (65-66) ; 14 e miracle (66-75 v) ; 15 e miracle (76-77) ; 16 e miracle (77-77 v) ; 17 e miracle (78-78 v) ; 18 e miracle (78 v-79 v) ; 19 e miracle (80-81 v), texte acéphale ; 20 e miracle (81 v-82) ; 21 e miracle (82-84), lacune entre les fol. 83 et 84 ; 22 e miracle (84-88 v) ; 23 e miracle (88 v-93 v), lacune entre les fol. 88 et 89
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1905.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.